More seconds translate French
631 parallel translation
30 more seconds. 5.4
dans 30 secondes... 5.. 4..
I'll overrun my engines to give us a few more seconds.
Je vais pousser les moteurs pour nous faire gagner du temps.
- We can only take a few more seconds.
- Nous ne tiendrons plus longtemps.
I'll give you ten more seconds.
Tout va bien. Je vous donne 10 secondes.
I was gonna give that boy two more seconds... before I went out there and broke it up.
J'allais lui donner de secondes de plus... avant que je bondisse dehors pour les séparer.
Just a few more seconds.
Encore quelques secondes.
Keep it up. Just 40 more seconds!
Encore quarante secondes!
Ten more seconds.
Dix secondes encore.
- I'm gonna wait a few more seconds.
On attend un peu.
Can't I stay for two more seconds?
est-ce que je peux rester encore deux secondes?
Just hang in there just a few more seconds.
Accroche-toi quelques secondes de plus.
Even if you get a bulletproof car, it only gives you a couple more seconds.
Les voitures blindées non plus. Même si tu en as, ça ne sert que quelques secondes.
That's more than we'll be if we don't get to that hotel in 29 seconds.
Pas comme nous, si on n'arrive pas à l'hôtel rapidement.
Its been so much more than 10 seconds.
Ça fait bien plus de 10 secondes.
A man like myself needs more than 48 seconds..
Si un homme de mon genre se prenait au sérieux...
Now I come to think of it, after I wake, it never stays in my memory for more than a few seconds. And none of it ever comes back to me until the next time it starts.
En y repensant, dès que je me réveille, j'oublie tout... jusqu'à la nuit suivante.
Be patient for just a few seconds more.
Patientez encore quelque secondes.
In seconds from now, our gallant friend will be no more.
Dans quelques secondes, notre vaillant ami ne sera plus.
A detonator 60 seconds or more.
Un détonateur de 60 secondes ou plus.
I figure I can hold you for about 30 seconds, no more.
- Je te donne 30 secondes.
For 2 words that won't take more than 40 seconds of your time,
J'irai droit au but. Deux mots qui vous prendront 40 secondes à peine, et nous vous offrons $ 10000 pour une apparition.
No more than 3O seconds.
Pas plus de 30 secondes. Grand maximum.
Why, you've just gone through more in the last 10 seconds than most farmers go through in 10 years.
Tu en vois plus en 10 secondes que la plupart des fermiers en 10 ans.
Ten seconds more and we go into the house.
Dix secondes encore et nous entrons dans la maison.
If he'd held on five seconds more, I could've got out of him where the package was.
Surtout qu'un Allemand sinistre voulait la même chose que moi.
In his comatose state and everything slowed down... No more than 60 seconds.
En état comateux, avec ses fonctions ralenties, pas plus de 60 secondes.
- Just a few seconds more.
- Plus que quelques secondes.
- Just a few seconds more.
- Plus que quelques secondes, hein?
- Few seconds more.
- Juste une seconde.
I gave him those seconds and more.
Je lui ai donné plus de quelques secondes.
Please give me a few seconds more.
S'il vous plait donnez moi quelques secondes de plus.
They look up at the building. 15 seconds passed, no more, and they drive off! - Right.
Ils inspectent la fenêtre de l'étage et au bout de 15 secondes, ils s'en vont. 10 secondes plus tard, ce O. H. Lee descend les escaliers et sort dans la rue.
Never fly straight and level... for more than thirty seconds in the combat area.
Ne vole jamais droit et nivelle... plus de 30 secondes dans la zone de combat.
The safety control will not hold more than two seconds if I rupture the field.
Le système de sécurité ne tiendra pas plus de deux secondes si jamais je coupe le champ.
10 seconds more, we'd have had structural damage.
Dix secondes de plus, et on aurait eu des dégâts structurels.
Take a deep breath. It can't be more than 30 seconds.
C'est l'affaire de trente secondes...
It never existed that a painter was able... with one movement of his hand - what necessarily didn't involve more than 10 seconds - that movement of the hand... transformed in gold.
il n'y eut jamais de peintre capable, d'un seul mouvement de la main, ne durant pas plus de 10 secondes, de transformer son geste en or pur!
Couple of seconds or it could be more.
Plusieurs secondes ou même plus.
I'm going to give you 30 seconds more.
Je vous donne 30 secondes de plus.
As a matter of fact, she's so good you might not last more than 30 seconds.
Elle est si bonne que tu pourrais ne pas durer plus de 30 secondes.
When this experiment was carried out in New York at minus 10 degrees on the bottom of the Potomac river he only needed two seconds more.
Quand cette expérience a été tentée à New York par moins dix degrés sur la rive de la rivière Potomac, il n'a mis que deux secondes de plus.
How many more seconds?
- Encore combien?
Couldn't have been more than a couple of seconds.
Pas plus d'une seconde ou deux.
She spoke more than 30 seconds.
Elle a parlé plus de 30 secondes.
- Why? It's 20 seconds more than yesterday!
C'est 20 secondes de plus qu'hier!
It can't be 20 seconds more than yesterday.
20 secondes de plus qu'hier. C'est presque le double!
How could I get 20 seconds more than in practice?
C'est effarant, de faire 20 secondes de plus.
A few seconds more.
Encore quelques secondes.
He doesn't stay on for more than a couple of seconds.
Il ne reste jamais plus d'une ou deux secondes!
Onlookers said that for five seconds or more,
selon des témoins, pendant environ cinq secondes,
Now here's last year's champ, Caesar Geronimo riding a bull that nobody can ride for more than 3 seconds.
Voici le champion en titre, Cesare Geronimo... sur un taureau sur lequel personne n'a tenu plus de trois secondes.
seconds 3944
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
seconds away 16
seconds left 62
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
seconds away 16
seconds left 62
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than anything else 28
more than enough 37
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than anything else 28
more than enough 37
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94