English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nat

Nat translate French

1,185 parallel translation
All I want to do is dedicate "Let there be love", by Nat King Cole, to someone not in the hospital.
Je voudrais seulement dédier : "Let there be love", de Nat King Cole, à quelqu'un hors de l'hôpital.
- I read about it in a science book.
- Je l'ai dans un livre de science nat.
Please, Nat, don't give up on me.
" Je t'en prie, Nat...
Anyway, Nat, like I said...
" Bon, Nat, comme je te disais,
Nat, some things never change. Do more talking than cooking.
- Tu trouves que c'est drôle?
I need a drink and a shower.
J'ai besoin d'un verre et d'une douche. ARTIS NAT de Moe
What about Nat "King" Cole?
Et Nat "King" Cole, alors?
Okay, Nat King Cole it is.
Va pour Nat King Cole.
- I miss Nat King Cole.
- Nat King Cole me manque.
Cut the crap, Nat!
- Fais pas chier!
You okay, Nat?
- Ça va pas?
Now, come back, Nat.
- Allez Nath, tu reviens!
Nat, you run for it!
Et Nath barre-toi!
If she does, we go with Nat.
Et sinon, on fera avec Nath.
Like I said. Nat won't chicken out.
- Oui, Nath se dégonfle pas.
It's them. I see Nat.
- Si, j'ai vu Nath.
Nat was attached to that bowl.
- Elle y tenait, à ce bol.
Take care of yourself, brother. Come see us now. Don't let us hang around this town
La Cellule de Nat Turner veut sauver notre communauté et nos enfants.
And I've got earth science, but I'll catch you in gym?
Moi, sciences nat'. On se voit à la gym?
- I called Nat at work.
- J'ai appelé Nat au travail.
You and Nat are my friends!
Vous et Nat êtes mes amis!
" Why can't we be more like Doug and Nat?
" Pourquoi on est plus comme Doug et Nat?
- Let's heat'em up, Nat. - See you in Baghdad.
- On va les bouffer, Nat.
Nat, what's happening?
- Qu'est-ce qui se passe?
Sabre-6, Nat, what's happening?
Sabre 6, qu'est-ce qui se passe?
Hey, Nat. I've got to talk to you.
Nat, il faut que je vous parle.
I prefer to think of it as a second chance, Nat.
- Plutôt une deuxième chance.
- Keep me in the loop. - Thank you, sir.
Vous m'informez, Nat.
Nat Serling.
- Nat Serling.
It's all right, isn't it, Nat?
Tout va bien, j'espère?
Nat. Yes.
Nat...
- One for my friend... - Colonel Nat Serling.
Un verre pour l'ami...
You know, Nat, it took me a long time..... to figure out how to be an Army wife without obliterating myself.
Il m'a fallu du temps pour apprendre à être femme de militaire sans totalement me sacrifier.
You don't have to figure it all out, Nat.
Tu n'as pas besoin de comprendre.
Hey, Nat, what's up?
- Nat.
Come on, Nat! No two eyewitnesses ever agree on every detail. You know that as well as I do.
Il n'y a jamais deux témoignages qui se recoupent, vous le savez bien.
Nat, I'm going to give you all the rope in the world.
Je veux bien être coulant avec vous.
Are you OK? Nat?
Ça va, toi?
- Nat, talk to me.
- Nat, parle-moi. - Je peux pas.
Fucking VA. We can't wait, Nat.
On ne peut pas attendre.
I handed this to you, Nat, as a way back.
J'ai fait ça pour vous remettre en selle.
I'm Colonel Serling. Nat Serling.
Colonel Nat Serling.
Nat, just the man I wanted to see.
Nat. L'homme recours.
Sabre-6, Nat, what's happening?
Qu'est-ce qui se passe?
Sabre-6, Nat, what's happening out there?
Nat, que se passe-t-il?
You know, Nat?
" Tu sais à quoi je pensais l'autre jour, Nat?
- How about some music? - How about some Nat King Cole?
On met Nat King Cole?
- Oh, Gary loves Nat King Cole.
Gary l'adore.
Nat loves you.
- Nath, elle t'aime.
Nat, don't do this.
Ne faites pas ça.
Colonel. Take a seat, Nat.
Asseyez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]