Need help translate French
24,966 parallel translation
You're the one who's gonna need help.
Tu es celui qui va avoir besoin d'aide.
Johnny, if you need help...
Johnny, si tu as besoin d'aide...
You need help.
Tu as besoin d'aide.
Fire department. Need help?
Besoin d'aide?
Hey, if you need help with an escape plan, I'm here...
Si tu veux une échappatoire, je suis là...
I need help, not jail.
J'ai besoin d'aide, pas de la prison.
I need help.
J'ai besoin d'aide.
Stop telling yourself that I need your help.
Arrête de te dire que j'ai besoin de ton aide.
Well, uh, that does it for me, unless you need me to stay and help... in any way.
C'est bon pour moi, sauf si vous avez besoin que je reste et que j'aide... de quelques façons.
Warren, I need your help in here.
Warren, j'ai besoin de ton aide.
Dr. Blake! I need some help.
Dr Blake j'ai besoin d'aide.
I'm going to need some help down here.
Je vais avoir besoin d'aide ici.
You need any help?
Vous avez besoin d'aide?
I need your help with something.
J'ai besoin de ton aide.
I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
I was going to wait a decent interval between the donation and asking for your help, but, in fact, I'm in need of an investigator.
J'allais attendre un délai raisonnable entre le don et la demande d'aide, mais j'ai effectivement besoin d'un enquêteur.
If you want him to comply with your demands, you're gonna need my help getting him there.
Si vous voulez qu'il accède à votre demande, vous aurez besoin de mon aide pour rentrer là-bas.
And now you need our help.
Et à présent, vous avez besoin de notre aide.
I need your help.
J'ai besoin d'aide.
So I need you to help me break him out of prison and get him back to Troy.
J'ai besoin de ton aide pour le faire évader et le ramener à Troy.
But it is today, and I know you need my help with the wedding stuff...
Mais c'est aujourd'hui, et je sais que vous avez besoin de mon aide pour le mariage...
We don't need your help.
Nous n'avons pas besoin de ton aide.
That's what I need your help with.
C'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
There's things that I need to do and I've tried asking for help nicely - - men for help - - and nothing.
Il y a des choses dont j'ai besoin faire et j'ai essayé de demander aide gentiment--hommes pour aide--et rien.
I don't need your help, Mr. mayor.
Je n'ai pas besoin de votre aide, M. le Maire.
Need our help, Flash?
Besoin de notre aide, Flash?
We need your help.
J'ai besoin de votre aide.
Uh-huh. I need your help. It's -
- J'ai besoin de votre aide.
Why don't I help you with whatever you need?
Pourquoi je ne t'aide pas avec ce que tu veux?
The Company is up to something bad, and I need to sit on the board to help stop it, for Old Town.
La compagnie prépare un mauvais coup, et je dois être au conseil pour le contrer, pour Old Town.
I don't need a YOLO card to help me out with that.
Je n'ai pas besoin d'une carte Yolo pour m'aider pour ça.
Now, I know you don't owe me anything, but I really need the help.
Je sais que tu ne me dois rien, mais j'ai vraiment besoin de ton aide.
I'm hurt and I need help.
Je suis blessé et j'ai besoin d'aide.
The only problem is these doors are locked, so we're gonna need your help to open them, okay?
Le seul problème est que les portes sont verrouillées. donc on va avoir besoin de vous pour les ouvrir, d'accord?
And over and over again, it's screwed you, and so, this time, I need a different kind of help, okay?
Et encore et toujours, ça t'as foutu en l'air, et cette fois, j'ai besoin d'un autre genre d'aide.
♪ ♪ - I need your help.
J'ai besoin de vous.
I need your help.
J'ai besoin de toi. Qu'y a-t-il, maman? J'ai besoin de toi.
You both know who we might need to help deal with the Darkness.
Vous savez de qui on a besoin pour s'occuper des Ténèbres.
You need all the help you can get - - even douche help.
Vous avez besoin de toute l'aide que vous pouvez avoir, même celle des connards.
You need all the help you can get.
- T'as besoin de toute l'aide possible.
Of course, I'll need your help recruiting others.
J'aurai besoin de votre aide pour recruter.
We need your help.
On a besoin de ton aide.
I need some help!
Je ai besoin d'aide!
He's hit, he's hit, I need some help!
Il a frappé, il a frappé, je besoin d'aide!
We need some help!
Nous avons besoin d'aide!
You don't need my help to fuck up your life.
Tu n'as pas besoin de moi pour ça.
You need any help?
Tu as besoin d'aide?
I need you to help me find Frank.
J'ai besoin que tu m'aides à trouver Frank.
I need your help at court.
J'ai besoin de toi au tribunal.
I just need your help.
J'ai besoin de votre aide.
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help a brother out 20
help us 749
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help a brother out 20
help us 749