Help her translate French
9,587 parallel translation
If she had actually killed herself and I had never seen her again, I just know I would spend the rest of my life wondering why on earth I didn't at least try and help her.
Si elle s'était vraiment tuée et que je ne l'avais jamais revue, j'aurais passé le reste de ma vie à me demander pourquoi je n'avais pas au moins essayé de l'aider.
I thought the whole point of putting her in a mental facility was to help her get better.
Je pensais que l'intérêt de la placer dans un institut psychiatrique était de l'aider à aller mieux.
I don't know how to help her.
Je ne sais pas comment l'aider.
I don't know how to help her, either.
Je ne sais pas non plus comment l'aider.
She destroyed his entire life, and for what, because he tried to help her?
Elle a détruit toute sa vie, alors qu'il voulait l'aider.
I think you could help her with.
Je pense que tu pourrais l'aider.
Someone had to help her kill Molly Delson.
Quelqu'un a dû l'aider à tuer Molly Delson.
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son.
Elle est normale, et traduit le monde pour nous pendant qu'on l'aide à comprendre son génie de fils.
Help her.
Aide-la.
Help her!
Aide-la!
If you turn yourself in, maybe we can help her.
Si vous vous rendez, peut-être qu'on pourra l'aider.
I didn't try to help her.
Je n'ai même pas essayé de l'aider.
You cannot help her now, Doctor.
Vous ne pouvez plus l'aider, Docteur.
Uh, yeah, she-she grabbed it on her way out, I guess she thinks it's gonna help her with her mom.
Oui, elle l'a pris en sortant, elle doit penser qu'il va l'aider
Captain, it's... you know, I was just trying to help her out.
Captaine, c'est... vous savez, j'essayais juste de l'aider.
Actually, he wanted to help her.
En fait, il voulait l'aider.
Help her?
L'aider?
It looks like mama needs a little hair of the dog to help her sleep it off.
On dirait que maman a besoin d'un petit poil de chien pour l'aider à l'endormir.
She said you were able to help her with her... - Margaret... yes. - problem.
Elle m'a dit que vous l'aviez aidée pour son problème.
Please, you have to help her!
Vous devez l'aider!
Help her!
Aidez-la!
He was just trying to help her.
Il essayait de l'aider.
Her dad was just trying to help her, right?
Son père essayait juste de l'aider, d'accord.
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son.
Elle est normale et traduit le monde pour nous pendant qu'on l'aide à comprendre son génie de fils.
dan, help her out!
Dan aide Sierra.
dan, help her out! jeff :
Partez, les Bleus de Travail!
I would say that Susan would do anything to help her close friends.
Je dirais que Susan aurait fait n'importe quoi pour aider ses amis proches.
She asked him to change his story to help her clear Daniel's name.
Elle lui a demandé de changer son histoire pour l'aider à laver le nom de Daniel.
How do we help her? THEO :
- Comment peut-on l'aider?
- Help us hold her steady.
- Aide-nous à la tenir fermement.
Whereas killing her doesn't help anyone except India.
Alors que la tuer n'arrange personne à part l'Inde
My orders were to bring her there and rendezvous with an asset who would help us cross the border.
Mes ordres étaient de la ramener ici avec un rendez-vous avec un atout qui nous aiderai à franchir la frontière.
These braces on her teeth could help with the I.D.
Les bagues sur ses dents nous aideront à trouver son identité.
Kate, you don't need her help.
Kate, tu n'as pas besoin d'aide.
I asked her to help us that day.
Ce jour-là, c'est moi qui lui ai demandé de nous aider.
Find her. Get Nell and Eric to help you if you have to.
Prends Nell et Eric pour t'aider si tu le dois.
Not only am I still on the market but we have no leads to help us find her.
Non seulement je suis toujours célibataire, mais en plus je n'ai aucun indice qui pourrait m'aider à la trouver.
I still feel like I can't help but to have had some hand in her murder.
Je me sens toujours comme si je ne pouvais pas aider mais d'avoir participé à son meurtre.
And hoping it would help us find her.
Et en espérant qu'il nous aiderait à la trouver.
- I can help her.
- Qu'est-ce que vous faites?
Her own doctor will help her.
- Je peux l'aider.
With Reddington's help, we were able to save her and prevent an attack on D.C.
Avec l'aide de Reddington, nous avons pu la sauver et empêcher une attaque sur Washington.
Help! Can't you shut her up?
Tu ne peux pas lui dire de la fermer?
If she needs help beyond that, we'll find her professional help.
Si elle a besoin d'aide pour ça, On lui trouvera de l'aide par un professionnel.
Malia, help me turn her over, please.
Aide-moi à la retourner, s'il te plaît.
He asked her to help him acquire The Chesapeake.
Il lui demande de l'aider à acheter le Chesapeake
She's 54 years old and her hearing also doesn't help. Hearing also doesn't help. She's on the bottom.
Elle se sait la plus mal placée.
He's got Lois making me help around the house and spend more time with her.
Il me fait aider Lois et passer plus de temps avec elle.
Okay, I know you need to be somewhere far away from all of us... but let me get my laptop, I'll teach you how to hack into her credit-card records. It'll help you get a lead on your mom.
Je sais qu'il faut que tu t'en ailles, mais laisse-moi prendre mon ordi, je vais te montrer comment pirater les relevés bancaires, pour t'aider à trouver ta mère.
She's under pressure and it doesn't help she feels like she's betraying her friend.
Elle travaille sous une pression énorme et ça n'arrange rien qu'elle ait l'impression de trahir son ami.
I need you to help us save her.
J'ai besoin de toi pour nous aider à la sauver.
help her out 21
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
herbert 132
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78