Need some help translate French
2,593 parallel translation
I'm gonna need some help.
Je vais avoir besoin d'aide.
Gosh, Batman's gonna need some help against the world's wickedest scientist. [GASPS]
Batman va avoir besoin d'aide pour combattre ce savant machiavélique.
But hey, listen, I'm stuck, and I need some help.
Mais, écoute, je suis coincé, et j'ai besoin d'aide.
We need some help sorting it out.
On a besoin d'aide pour tout régler.
Well, truthfully, I need some help with guys.
En fait, j'ai besoin d'aide avec les mecs.
Hey, you need some help there, pal?
Hey, vous avez besoin d'aide, mon pote?
Heard you need some help.
Besoin d'aide?
We need some help over here, please! Oh!
De l'aide, ici, s'il vous plaît!
So Dad, I need some help on something important.
Il faut que tu m'aides pour un truc important.
You need some help with your homework?
Besoin d'aide avec tes devoirs?
I need some help with some U.S. History questions,
Il faut que tu m'aides sur des questions d'histoire.
Help! I need some help in here.
Aidez-moi!
Need some help carrying this stuff out?
Merci. Je peux vous aider?
- Need some help? - Damn it!
- Besoin d'aide?
Later tonight, I may need some help with the geography of the house.
Ce soir, j'aurai peut-être besoin... d'un guide.
I think you need some help.
Tu as besoin d'aide.
I am going to need some help.
Je vais avoir besoin d'aide.
I need some help here.
J'ai besoin d'aide ici.
Do you need some help?
Un coup de main?
Oh, no. We need some help over here.
Par ici, on a besoin d'aide.
I'm gonna need some help getting this off.
- Papa, je vais avoir besoin d'aide pour le retirer.
Hey, uh, you need some help drinking that?
Tu as besoin d'aide pour boire tout ça?
- We need some help over here!
- On a besoin d'aide par ici.
- You want your money back, you're gonna need some help.
Tu veux ravoir ton argent, tu auras besoin d'aide.
Need some help?
Tu veux essayer de le poser?
We need some help communicating. I think we should see a therapist.
" Je suis humain de la planète Terre.
I just need some help with Alexis.
J'ai juste besoin d'un peu d'aide avec Alexis.
Well, if you need some help getting him to open up... - I have some friends who can help facilitate.
Eh bien, si tu as besoin d'aide pour le faire parler... j'ai des amis qui peuvent te faciliter ça.
I need some help over here!
J'ai besoin d'aide ici!
I need some help, Chloe.
J'ai besoin d'aide, Chloe.
I need some help in here!
J'ai besoin d'aide!
But I was thinking we could get together, Do some scene study, a little cold read, Whatever you need help with, you know.
Mais on pourrait se voir, répéter, faire une lecture, ou tout ce dont tu as besoin.
Alright. Need some help?
De l'aide?
Er, I thought you might need some help.
Je suis venue t'aider.
Um, you know, I'll need some help here at the house, and I'll, uh- - I'll call my mom.
J'aurai besoin d'aide à la maison, et je...
- You need some help? - Where's Webber?
- Besoin d'aide?
Hi. need some help?
- Salut.
Do you need some help? Oh, thanks.
T'as besoin d'aide?
I need you to help talk some sense into Rick.
Il faut que tu raisonnes Rick.
Actually, I need some holiday help.
En fait, j'ai besoin d'un coup de main.
Tess, I need some help, all right?
j'ai besoin d'aide, daccord?
Jor-El warned me some dark force is coming. I need your help.
Jor-El m'a prévenu qu'une force sombre est à venir.
- With a little luck, All we'll need is some help from jill's basement
Avec de la chance, ce qu'on trouvera dans le sous-sol de Jill nous suffira.
But I need some help.
J'ai besoin d'aide.
You need some help?
- Je peux t'aider?
To find this guy, we're gonna need some help.
Pour le trouver, il nous faudra de l'aide.
We need help grabbing her... tossing her into a storage container, getting some answers.
On a besoin d'aide pour l'attraper... la mettre dans un entrepôt et lui arracher des réponses.
Any time you need help rescuing some drunk teenagers, who want to barf in the back of my car, I am at your service.
- Vraiment? { \ pos ( 192,220 ) } S'il faut sauver des ados bourrés { \ pos ( 192,220 ) } qui vomiront dans ma voiture, je suis à ton service.
And then there are some things that they need help with... things best done by people who no longer have official ties to the government.
Et il y a des choses pour lesquelles ils ont besoin d'aide... des choses que font mieux les gens sans liens officiels avec eux.
I need some help.
Aide-moi.
We need some help! What? My friend's hurt.
Il est blessé.
need something 40
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204