Need your help translate French
8,787 parallel translation
We need your help.
On a besoin de votre aide.
I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
- But we need your help.
- Mais nous avons besoin de ton aide.
I need your help with something.
J'ai besoin de ton aide.
Come on, we need your help.
Viens nous aider.
We need your help.
Nous avons besoin de ton aide.
In the meantime, I need your help.
En attendant, j'ai besoin de ton aide.
- I don't need your help, Harold.
Je n'ai pas besoin de ton aide.
I have a lead, something that could clear all of this up, but I need your help.
J'ai une piste, un truc que tu pourrais éclaircir. Mais j'ai besoin de ton aide.
- I need your help.
- J'ai besoin de votre aide.
We need your help.
On a besoin de vous.
As such, if I am to have any hope of finishing the sample chapters for my serious erotic novel, I need your help.
Donc, dans l'espoir de finir les quelques chapitres de mon roman érotique, j'ai besoin de ton aide.
But I need your help!
Mais j'ai besoin de ton aide!
So since you're free, I need your help moving this old Ms. Pac-Man machine I just bought.
Vu que tu es libre, j'ai besoin de ton aide pour bouger ce vieux Ms. Pac-Man que je viens d'acheter.
I need your help with something.
J'ai besoin de ton aide pour quelque chose.
How did you get this number? I need your help, man.
J'ai besoin de ton aide.
I can't, which is why I need your help.
Je ne peux pas, voilà pourquoi j'ai besoin de toi.
We need your help.
On a besoin de toi.
These two men need your help to get home.
Ces deux hommes ont besoin de votre aide pour revenir.
I know we didn't end up in a great place, but I need your help.
Je sais qu'on ne s'est pas quitté en très bons termes, mais j'ai besoin de ton aide.
I need your help finding Vince.
J'ai besoin de ton aide pour trouver Vince.
Yeah, well I don't need your help, lagger.
J'essaie juste de te filer un coup de main. Et bien j'ai pas besoin de ton aide.
Look, you don't need to like me, but I am in a situation here, and I need your help.
Je ne vous demande pas de m'apprécier, mais il m'arrive quelque chose, et j'ai besoin de votre aide.
I don't need your help.
Je n'ai pas besoin de votre aide.
I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
I need your help.
- J'ai besoin de ton aide.
Callie, please, I need your help.
Callie, stp, j'ai besoin de ton aide.
Alicia, I... I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
I need your help.
J'ai besoin d'aide.
~ Daedalus. I need your help.
- Dédale, j'ai besoin de ton aide.
- Where are we going? - I need your help.
- J'ai besoin de ton aide.
I need your help, Briggs.
J'ai besoin de ton aide, Briggs.
I'm gonna need your help.
Je vais avoir besoin de ton aide.
We need your help.
Nous avons besoin de votre aide.
But, please, these people need your help.
Mais, s'il-te-plait, ces gens ont besoin de toi.
Please, these people need your help.
Ces personnes ont besoin de toi.
I don't need your help.
J'ai pas besoin de votre aide.
Kate, I need your help.
Il faut que tu m'aides.
- I don't need your help. - Yeah? Well, Uncle Eddie did.
- J'ai pas besoin de toi.
- and we need your help.
- et on a besoin d'aide.
We're trying to save a man's life, and we need your help.
Nous essayons de sauver la vie d'un homme, et avons besoin de vous.
Evelyne, we need your help.
Evelyne, Nous avons besoin de votre aide.
We need your help to find your husband.
Nous avons besoin de votre aide, pour trouver votre mari.
But we need your help.
Mais nous avons besoin de votre aide.
- I need your help with something.
- J'ai besoin de ton aide.
I need you and your brain there to help make an arrest.
J'ai besoin de vous et de votre cerveau la bas pour aider à une arrestation.
Listen, I'm going to need your help with this. We need to push it.
Il faut le faire.
But if you ran away from your foster home, or if you need anything, I can help you, okay?
Mais si tu t'es enfui de ta maison d'accueil, si tu as besoin de quelque chose, je peux t'aider.
No, I don't want your help, and I don't need it.
Je ne veux pas de ton aide, je n'en ai pas besoin.
No, we just need to find him, so that we can help him, and help your son.
Non, nous devons juste le trouver, pour que nous puissions l'aider, et aider votre fils.
Thanks for all your help, but if I'm gonna get super preggers, I'm gonna need all the sperm I can get my hands on.
Merci de votre aide, mais si je veux être super en cloque, j'ai besoin de mettre la main sur tout le sperme possible.
your help 43
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help them 74
helping me 31
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30
help me up 156
help yourselves 81
help them 74
helping me 31
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
helping people 38
help is coming 30
help me up 156