Please stop doing that translate French
59 parallel translation
There's such a thing as being fair. Will you please stop doing that with your hat?
Arrêtez de faire ça avec votre chapeau.
Please stop doing that with the seat.
Arrêtez de jouer avec ce siége!
Tackleberry, would you please stop doing that?
Tackleberry, voulez-vous cesser de faire ça?
Would you please stop doing that?
Allez-vous cesser à la fin?
- Could you please stop doing that?
- Tu peux arrêter? - Non.
Would you please stop doing that?
Vous allez arrêter!
Kazan, will you please stop doing that?
Kazan. tu veux bien arréter?
Georgia, could you please stop doing that?
Pardon, Georgia, tu peux arrêter de faire ça?
Would you please stop doing that?
Tu peux arrêter de faire ça?
Would everybody please stop doing that?
Est-ce que tout le monde pourrait arrêter de faire ça?
Would you please stop doing that?
Tu pourrais arrêter de faire ça?
steven. Steven, would you please stop doing that?
Steven, pourrais-tu arrêter de faire cela?
- Okay, please stop doing that.
- Bon, arrête s'il te plaît.
Would you please stop doing that?
Arrête ça!
Would you please stop doing that?
Mais arrête!
Please stop doing that.
Arrête ça, s'il te plaît.
- Okay, please stop. Please stop doing that.
- OK, arrête de faire ça s'il te plait.
- Please stop doing that.
- Arrêtez de faire ça.
Patrick, honey, please stop doing that.
Patrick, arrête. Il va être malade.
Don Segundo. You again! Please stop doing that!
Don Segundo, encore vous!
Please stop doing that.
"D'oh!" ou "woo-hoo!"?
Please stop doing that with your face.
Arrête avec tes grimaces.
please stop doing that.
S'il te plaît, arrête.
please stop doing that now.
Arrête tout de suite.
Please stop doing that.
S'il te plaît, arrête-toi maintenant.
Will you please stop doing that?
Et arrêter de faire ça?
Please stop doing that.
Arrêtez de faire ça.
Barry, please stop doing that.
Arrêtez, Barry!
Will you please stop doing that?
Tu peux arrêter de faire ça?
Please stop doing that to my face.
- Arrête de faire ça à mon visage.
Please stop doing that.
Arrête de faire ça.
Please stop doing that.
S'il vous plait, arrêtez de faire ça.
Would you please stop doing that!
Veux-tu arrêter de faire ça!
Please stop doing that.
S'il-te-plait arrête de faire ça.
Jamie, please stop doing that!
Jamie, arrête de faire ça, s'il te plait!
Will you guys please stop doing that?
Pouvez vous arrêtez de faire ça s'il vous plait?
Carter, please stop doing that.
Carter, arrête de faire ça.
Then, not as your son, but as Director of SBC Drama Department, please let me rephrase it. Your contemptible action, Mr.Chairman, then can you stop doing this? Anthony, that bastard has also lived in the way which you are contemptuous of, so he's just purged of that sin.
laissez-moi reformuler. Pouvez-vous les stopper? Alors il est juste purgé de son péché.
Mum, Please, stop that She was not doing the sheep? s eyes
Maman, arrête un peu elle ne faisait pas les yeux doux
Will you stop doing that, please?
Veux-tu arrêter ces cris?
Do you think you could stop doing that, please?
Dites... vous ne voulez pas arrêter de faire ça?
[Gasps] Would you please stop doing that?
Vous pouvez arrêter de faire ça?
Stop doing that, please. Have this one.
S'il te plaît arrête ça, prends ça.
Will you stop doing that, please?
- Paie, comme tout le monde.
Please, stop doing that.
S'il te plait, ne fait plus ça.
If that's you, if you're doing this, please stop!
Si c'est toi qui fais ça, arrête je t'en prie!
Please, stop doing that.
S'il vous plait, arrêtez de faire ça.
Can you stop doing that, please?
- Pouvez-vous arrêter?
Just please run through this one more time. Would you stop doing that?
Essaye encore une fois, Nora.
♪ Yes, our way... Please, please stop whatever it is that you're doing because "Shmeil," Tony, is not a song.
S'il te plaît, quoi que ce soit, arrête, car "Shmeil" n'est pas une chanson.
Can you stop doing that, please?
Peux-tu arrêter de faire ça, s'il te plait?
please stop 847
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop doing that 155
doing that 23
please 113895
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop doing that 155
doing that 23
please 113895
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172