Please stop saying that translate French
70 parallel translation
And will you please stop saying that?
Arrête d'être aussi négatif.
- Will you please stop saying that?
- Cesse de dire ça.
Abner, will you please stop saying that?
Arrête de dire ça.
Will you all please stop saying that?
Allez-vous arrêter de répéter cela?
Please stop saying that.
Arrêtez de me dire ça.
Will you please stop saying that!
Ah, je t'en prie, arrête de dire ça!
Will you please stop saying that!
Cessez de dire ce nom!
Would you please stop saying that?
Arrête de dire ça!
- Would you please stop saying that?
- Tu vas arrêter de dire ça?
- Please stop saying that.
- On a compris.
- please stop saying that.
- Arrête de dire ça.
- Will everybody please stop saying that?
- Vous allez arrêter de dire ça?
Please stop saying that.
Arrêtez de dire ça.
Please stop saying that, Master
Maître, arrêtez de dire cela.
Winston, please stop saying that.
Winston, s'il te plaît, arrête de dire ça.
For the love of God, will you please stop saying that?
Au nom du ciel, tu peux arrêter de le répéter?
Will you please stop saying that?
Arrête de dire ça, tu veux?
Could you please stop saying that, yes?
Est-ce que tu pourrais arrêter de parler de ça?
Please stop saying that you're a robot.
Arrête de dire que tu es un robot.
- Please stop saying that.
- Arrêtez de dire ça.
Will you please stop saying that?
Peux-tu arrêter de répéter ça?
Would you please stop saying that?
Tu pourrais cesser de parler de ça.
Could you please stop saying that?
Tu peux arrêter de dire ça?
- Please stop saying that. - Okay, listen...
- S'il vous plaît arrêtez de dire ça.
Please stop saying that.
Arrête avec ça.
Please stop saying that.
Arrête de dire ça.
Can you please stop saying that? !
Tu peux t'arrêter de dire ça?
Please stop saying that, Lindsey.
Ne dis pas ça, Lindsey.
Will you please stop saying that?
Tu pourrais arrêter de dire ça?
Will you please stop saying that word?
Veux-tu arrêter de dire ce mot?
Please stop saying that, ma'am.
Arrêtez de dire ça, s'il vous plait.
- Please stop saying that.
Arrêtez avec ça.
Please stop saying that.
Arrête de dire ça, s'il te plait.
Please stop saying that.
S'il te plait arrête de dire ça.
- Will you please... stop saying that?
- Vas-tu arrêter de dire ça?
Will you stop saying that word, please?
- Tu veux arrêter de dire ce mot?
Will you please stop saying that?
Tu vas arrêter de dire ça?
So would you please...? Would you stop saying that?
Tu veux bien arrêter de dire ça?
Betty, will you stop saying that, please?
Betty, peux-tu arrêter de dire ça, s'il te plaît?
Please stop her saying that.
S'il te plaît, fais-lui arrêter de dire ça.
Please stop her saying that!
S'il te plaît, fais-lui arrêter de dire ça!
Amy... please... stop saying that.
Amy... s'il te plaît...
Could you please stop saying that?
Je vais les couper et rien ne m'arrêtera.
- Stop saying that, please.
- Arr tez de dire que, s'il vous pla t.
Will you stop saying that, please?
- Arrêtez de dire ça.
What's up? Will you stop saying that word, please?
Messieurs, en tant que champion de votre ligue, il est temps de parler repêchage.
Please, you've got to stop saying things like that to me.
Arrêtez de me dire de telles choses.
You gotta stop saying that please!
- Arrête de dire ça.
Can we please stop saying that?
Arrêtons de parler de ça!
Please, stop saying that.
S'il te plaît, arrête de dire ça.
Would you stop saying that, please?
- Tu peux arrêter avec ça?
please stop 847
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
stop saying that 211
saying that 31
please 113895
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
stop saying that 211
saying that 31
please 113895
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172