Some say translate French
6,044 parallel translation
No one knows how he did it, but he did- - some say that he carved a knife from one of his daughter's bones- - and slaughtered all the men that had held him captive for so many years.
Personne ne sait comment, mais il l'avait fait. on dit qu'il a taillé un couteau d'un des os de sa fille et abattu tous les hommes qui l'avaient emprisonnés toutes ces années.
( Daughter ) Some say pigs are dirty and disgusting, but I like them.
On trouve que les cochons sont sales et dégoûtants, mais je les aime bien. Fille
Some say it's not really animal agriculture but human over-population.
Certains diront que le problème ne vient pas de l'élevage intensif mais de la sur-population humaine.
Some say, "Fix CO2, then worry about methane."
PROFESSEUR DE SANTE ENVIRONNEMENTALE lls disent : "Occupez-vous du CO2, puis du méthane."
Some say your wedding day is the most romantic day of your life.
Certains diront que le jour de votre mariage est le jour le plus romantique de votre vie.
Some say a race of giants once lived on this island.
On dit qu'une race de géants a jadis vécu sur cette île.
Some say that he fled back to Quebec, others that he...
Certains ont dit qu'il était de retour au Québec.
Some say she'll be your next president.
Certains disent qu'elle sera la prochaine Présidente.
But some say they still see me in the park.
Mais certains disent qu'ils me voient toujours au parc.
Well, suffice to say it's worth a great deal to some, and if it were to fall into the hands of the wrong people, it could be dangerous.
Bien, il est suffisant de dire qu'il a beaucoup de valeur pour certain et s'il tombait dans les mains des mauvaises personnes, il pourrait être dangeureux.
I'd say it's more likely some sort of drug addiction.
Je dirais qu'il s'agit plutôt d'une sorte d'affection à la drogue.
Which some would say is immoral, but you have no morals, so, welcome to our pool!
Ce qui pourrait pourrait être perçu comme immoral, mais tu n'as aucune morale, donc, bienvenue dans notre groupe!
I got a message a few days ago saying that he - - he might have some good news, but he didn't want to say until he was sure.
J'ai eu un message il y a quelques jours disant qu'il - - qu'il pourrait y avoir des bonnes nouvelles, mais il ne voulait rien dire tant que ce n'était pas sûr.
Of course, if you don't sign it, it may cause some people to say you're afraid of me.
Evidemment, si tu ne signes pas certaines personnes pourront dire que tu as peur de moi.
Of course, if I sign it just because you said that, then it might cause some people to say you baited me.
Evidemment, si je le signe c'est simplement parce que tu l'as dit. certain pourront dire que tu m'as leurré.
Answer the phone when it rings, which won't be that often, but when it does, you say "Acme Limited" in your friendliest voice and proceed to sell the lucky caller some paper.
Répondez au téléphone quand ça sonne, ce qui n'arrivera pas souvent, mais quand ça sonne, vous dîtes "Acme Limited" avec une voix sympathique Procède à la vente de certains papiers chanceux
I'm not gonna take out some kid just on your say-so, especially when you and your order got your own agenda.
Je ne vais pas tuer un gosse juste sur votre parole, Juste parce que vous et votre ordre avez un programme.
I don't want to say it was hard, but it was kind of, from my memory... some of the rabbits I had named.
Parce que j'avais donné des noms à certains lapins.
Some people might go back and say if we embraced this primitive approach of only wild animals everywhere and we go back to a hunter-gatherer system, that sounds great.
Certains pourraient nous reprocher d'avoir adopté une approche primitive avec des animaux sauvages partout et un retour au système de chasseur-cueilleur, et ce serait formidable.
I say we just give her some free lunches, she gets hooked on our product, and then, boom, She doesn't know it yet.
Elle le sait pas encore.
Jackie, what would you say if I brought some wine for us to share at Bert's next game?
Jackie que dirais-tu si j'achetais du vin pour nous le partager au prochain match de Bert?
Didn't say it earlier, unlike some things that I did say earlier, which I was hoping that you wouldn't publish in the Minutes.
Je ne l'ai pas dit avant, contrairement à certaine choses que j'ai dites tout à l'heure, que j'espérais que tu ne publies pas dans la Minute.
I gotta say, Jake, I wasn't sure you were up for this. But these are some animal numbers.
Jake, je n'étais pas sûr que vous soyez fait pour ça, mais ces chiffres sont énormes.
I mean, in a certain way it was modeled on utopian ideas, but there invariably became some people who were more listened to than others, I guess, is the only way you can say.
Le modèle était utopique, mais il y avait toujours des gens plus écoutés que d'autres.
I was recognizable in New York then, so I put one of these African turbans on my head, wore some African garb to say,
J'avais une certaine notoriété à New York à l'époque. Alors j'ai mis un turban et une robe traditionnelle africaine pour affirmer que je faisais partie du mouvement.
Because I lack scruples and some would even say compassion.
Je manque de scrupules, et certains diraient de compassion.
If the runt of the litter has something to say, he should say it. Word from the Quarter is your boy Elijah's holding some power summit.
Selon la rumeur, ton ami Elijah organise un sommet.
Loving you is work, Jerry hard work, like building a homeless shelter nobody wants to say no to doing it, but some people put the work in.
T'aimer, c'est du travail. Beaucoup de travail. C'est comme un refuge pour sans-abris :
What do you say we go out there and have some fun?
Ça vous dit de sortir et de s'amuser?
Some might say it is your destiny to rule.
Certains pourrait dire que c'est votre destinée de diriger.
Why don't you say hello to some of my friends?
Venez donc saluer quelques-uns de mes amis.
He deserves some anger, but I gotta say,
Il mérite une partie de ta colère, mais je dois dire
I owe you. Telling all these parents that their kids were murdered by grounders, I just wish I could say we were getting some justice.
Dire à tous ces parents que leurs enfants ont été tués par les terriens, j'espère que je pourrais dire que nous allons rendre justice.
He had some real strange things to say about you.
Il a dit des choses bizarres sur toi.
We need to say good-bye to this place with some heroism and some drama.
On doit dire au revoir à cet endroit avec un peu d'héroïsme et un peu de drame.
I thought you were gonna say you had some proof.
Je pensais que tu allais dire que tu avais des preuves.
Okay. I had some serious rocks in my stomach, but then I remembered what Antonio used to say when he was in golden gloves.
J'ai eu de sérieux noeuds à l'estomac, ensuite, je me suis rappelé ce qu'Antonio avait l'habitude de dire quand il était au Golden Gloves.
What are some of your other priorities, if you had to say?
Quelles sont tes autres priorités, si tu avais à les dire?
As some of us partake in Jackson's complimentary medicinal marijuana, it'sime for the man of the hour to say a few words.
Alors que certains d'entre nous prennent part au buffet gratuit de marijuana médicale de Jackson, c'est l'heure pour l'homme du moment de dire quelques mots.
Apparently, he had some very nice things to say about you.
Apparemment, il dit beaucoup de bien de vous.
Let's just say that I could use some of what you have in abundance... Nerve.
J'aurai bien besoin de ce que vous, vous avez en abondance : de l'audace.
They say he roams the deep web, hunting those who don't wish to be found... uses some sort of collection algorithms to build a dossier based on the information that people give away online.
Ils disent qu'il parcourt les profondeurs du web, chassant ceux qui ne souhaitent pas être trouvés... il utilise une sorte d'algorithme de collecte pour construire un dossier basé sur les informations que les gens laissent en ligne.
Some people say three microwaves is overkill.
Certains disent que 3 micro-ondes, c'est trop.
I would like to say some words about my good friend Rachel Berry.
J'aimerais dire quelques mots à propos de ma bonne amie, Rachel Berry.
I increased the concentration of her vaccine... and gave her some epinephrine. Although I can't say that I am altogether hopeful.
J'ai augmenté la concentration de son vaccin et je lui ai donné de l'épinéphrine, je ne peux pas dire que je sois complètement sûre.
What he meant to say is that, uh, we ran into some personal difficulties and we've fallen behind on our packing, so...
Ce qu'il veut dire c'est qu'on a dû traverser des moments difficiles et qu'on n'a pas pensé à faire nos cartons, donc...
So, she telephone me, ask if I know some maybe people, I say yes, I know some maybe people, and here we are.
Donc, elle me téléphone, me demande si je connais des gens, je dis oui, je connais des gens,
And then, I would say,'Why don't you eat some bisghetti?
Puis, je lui dit,'Pourquoi tu ne manges pas les spaghetties?
And I got an idea- - why don't I get some tickets to a golden state warriors game, and you can invite him to go with us--what do you say?
Et j'ai une idée... Pourquoi je n'achèterai pas des billets pour le match des Golden State Warriors, et tu pourrais l'inviter. Qu'en dis-tu?
They'll threaten Sebastian's rule, as some will say they belong on the throne, one by one, in rightful succession.
Ils menaceront le pouvoir de Sébastien, car certains diront que le trône leur revient, un par un, dans la succession légitime.
What do you say you give my partner and I some time, huh, to work out the kinks?
Que dites-vous de nous donner un peu de temps à mon partenaire et moi, pour travailler sur ce problème?
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
say your prayers 56
say it ain't so 28
say it out loud 26
say what 525
say something nice 28
says who 419
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
say your prayers 56
say it ain't so 28
say it out loud 26
say what 525
say something nice 28
says who 419