Somebody help him translate French
128 parallel translation
Somebody help him with his pack.
Quelqu'un pour porter ses affaires?
Somebody help him!
Venez l'aider!
Somebody help him.
Aidez-le.
Somebody help him!
Qu'on lui vienne en aide.
Somebody help him!
Aidez-le, quelqu'un!
- Somebody help him!
Bigleux! - Aidez-le!
- Squints! Somebody help him!
- A l'aide!
Somebody help him!
Aidez-le!
Somebody help him!
Que quelqu'un l'aide!
- Somebody help him.
- Aidez-le.
Somebody help him.
Faut l'aider.
Somebody help him!
Quelqu'un l'aident! Non!
- Somebody help him!
- Aidez-le.
Somebody help him!
Aidez-le! - Troy!
Somebody help him out.
Que quelqu'un l'aide.
Somebody help him!
Je vous en supplie!
Somebody's got to help him.
Quelqu'un doit l'aider.
Somebody's got to help him.
Il faut que quelqu'un l'aide.
Somebody help me get him to the wagon.
Aidez-moi a Ie porter au chariot.
Well, I thought you could talk to him. I need somebody important to help me.
J'ai besoin de l'aide d'une grosse huile.
- But somebody's got to help him.
- Il faut bien que quelqu'un l'aide.
SOMEBODY'S GOT TO HELP HIM.
Il faut l'aider!
COLONEL FORBES- - SOMEBODY'S GOT TO HELP HIM RIGHT AWAY.
Il faut l'aider tout de suite.
Sam Pegler, I want you to stay out of this fight. Somebody's got to help him.
Sam Pegler, reste en dehors de ça!
Somebody come and help me cut him down.
Que quelqu'un vienne m'aider à le descendre.
Somebody prayed to him for help.
Quelqu'un a invoqué son aide.
Somebody help him.. help him!
Aidez-le!
And Frykowski ran for the front door, yelling for somebody to come and help him.
Et Frykowski s'est précipité dans l'entrée pour appeler au secours.
There's gotta be somebody who can help him.
Il y a sûrement quelqu'un qui peut l'aider.
If somebody wants to die, I'll help him. - Who wants to die first?
Un connard veut mourir!
Off the record, somebody asked me to help him. Or rather, somebody's wife asked me to help.
Sans pouvoir en dire plus, quelqu'un m'a demandé de l'aider.
He's the disciple of "God of Gamblers". Somebody may help him.
En tant que disciple du Dieu du Jeu, il est sûrement protégé.
Well maybe what he likes is somebody trying to help him.
Il aimerait peut-être qu'on l'aide.
He wouldn't have did it ifhe didn't have somebody in Houston to help him get that package.
Il l'aurait pas fait si quelqu'un à Houston l'avait pas aidé.
- He needs somebody to help him.
- Il a besoin d'aide.
Take him outside. Somebody help her, please.
Emmenez-le dehors.
They shot him trying to help somebody?
Il s'est fait descendre en aidant quelqu'un?
Help him, somebody! Please!
Aidez-le, quelqu'un!
You know, I see somebody out there, a little kid who needs some help. I work with him, give him a few tips.
Mais si je vois un gamin qui a besoin d'aide, je lui donne quelques tuyaux.
Somebody needs to help him! Call an ambulance!
Si nous voulons sortir de là, il me faut la distorsion!
Somebody help me, please! Get him off me!
Quelqu'un peut-il m'aider?
Somebody go help him.
- Il faut l'aider.
Besides, I'd like to think that if my son were in trouble somewhere... and I wasn't around to help... that somebody'd be there for him.
J'aimerais croire que si mon fils avait des ennuis, et que je n'étais pas là... quelqu'un l'aiderait.
Somebody has to help him right away.
Il faut l'aider tout de suite.
The guy is here like a thousand times a year taking up a bed, and every second with him is time away from somebody I could help.
Ce type vient mille fois par an occuper un lit et je gâche mon temps avec lui alors que je devrais en aider d'autres.
Kurt Cobain obviously didn't have somebody to help him through the hard part.
Kurt Cobain n'avait personne pour l'aider à passer le cap.
I've been praying for somebody to help me help him.
J'ai été prié pour que quelqu'un m'aide à l'aider.
Somebody had to help him get out of the country. Somebody has to be sending him money.
Quelqu'un a dû l'aider à sortir du pays et lui envoyer de l'argent.
Somebody help him!
A l'aide!
Somebody's got to help him!
Faut l'aider!
He's probably gonna have to go back to prison unless Henry can find somebody to help him out.
II va retourner en prison, à moins qu'Henry lui sauve la mise.
somebody help me 393
somebody help 272
somebody help us 70
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
somebody help 272
somebody help us 70
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29