English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The beatles

The beatles translate French

890 parallel translation
These victims sound like the Beatles of decapitations.
On dirait que les victimes sont les Beatles décapités.
That's as bad as listening to the Beatles without earmuffs.
Ce serait comme écouter les Beatles sans se protéger les oreilles.
I suppose you never heard of the Beatles, either.
Vous n'avez pas entendu parler des Beatles.
Ehm, stop with the Beatles and the Rolling Stones.
Ehm, arrêtez avec les Beatles et les Rolling Stones.
This, my son, is what the boys screaming for the Beatles are going to do now and Dylan is a fashionable, not only a cult, parents need not be condescending.
" Ceci, me jure mon fils de 17 ans, plaît aux anciens fans des Beatles, et si Dylan exprime une vraie tendance, les parents n'ont pas à la snober.
- You ask that the Beatles?
- Vous demandez ça aux Beatles?
Hey, the Beatles are here.
Hé, les Beatles sont là.
What was that the Beatles sang?
Que chantaient les Beatles?
Take the Beatles. They started a huge social revolution.
Regardez les Beatles, ils ont commencé une révolution.
The Beatles.
Les Beatles!
Don't forget The Beatles, too.
- N'oubliez pas les Beatles! - Je ne les connais pas!
The Beatles?
Et les Beatles.
And The Beatles.
Et les Beatles.
I think in many respects he changed the sound of rock... far more than The Beatles, you know.
Je pense qu'il a changé la face du rock, beaucoup plus que les Beatles.
- Okay, the Beatles.
Les Beatles.
Allen Klein introduced me to The Beatles, including George Harrison.
Allen Klein m'a présenté aux Beatles, et notamment à George Harrison.
His attitude toward death, fear, the Beatles, the Bible.
Son attitude vis-à-vis de la mort, la peur, les Beatles, la Bible.
Charlie said that the Beatles were sending him messages through their music.
Pour Charlie, les Beatles envoyaient des messages dans leur musique.
The Beatles'long hair.
Les cheveux longs des Beatles.
The way Charlie had it figured out was that the Beatles were sending him messages.
- Oui. Charlie a pigé que les Beatles lui envoyaient des messages.
The evidence will show Manson's fanatical obsession with Helter Skelter a term he got from the English musical group The Beatles.
Manson avait une obsession maladive pour Helter Skelter... un terme provenant du groupe anglais les Beatles.
I'm bringing the Beatles back to Hamburg.
Je ramène les Beatles à Hambourg.
Elton John, The Beatles. Peter Frampton, Rod Stewart...
Les Beatles, Peter Frampton, Rod Stewart...
Just who are these youngsters from Liverpool who call themselves the Beatles?
Qui sont ces jeunes gars de Liverpool... qu'on appelle les Beatles?
The Beatles are fakes!
- Les Beatles sont des imposteurs! "Boycottez les Beatles"
The Beatles sell.
Les Beatles se vendent.
I figured out a way to get into the Beatles'hotel.
J'ai trouvé un moyen d'entrer dans l'hôtel des Beatles.
It's the only thing that can pull up to the front ofthe Beatles'hotel without getting stopped by cops.
C'est la seule voiture qui peut garer devant leur hôtel... sans être arrêtée par les flics.
Oh, hey, Pam, what could be better than for all of us to drive up to the Beatles'hotel together... and see the Beatles in person? Yeah!
Pam, qu'est-ce qui pourrait être mieux pour nous... que d'aller à l'hôtel des Beatles les voir en chair et en os?
I can't go chasing after the Beatles, and- - and it's not fair to Eddie.
Je ne peux pas courir après les Beatles.
I mean- - I mean, I have got to get through to the Beatles.
Je dois absolument aller voir les Beatles.
If I could get exclusive pictures of the Beatles, I mean, they'd run my story on the front page of The Suburban!
Si je pouvais prendre des photos exclusives des Beatles... elles feraient passer mon article à la une du Banlieusard!
Rosie, are we gonna have to listen to the Beatles all the way to the city?
Rosie, faut qu'on écoute les Beatles pendant tout le trajet?
- Hey, Larry, you like the Beatles, don'tyou?
- Larry, tu aimes les Beatles, non?
It's the Beatles'favorite food.
C'est la nourriture préférée des Beatles.
Eddie hates the Beatles.
Eddie déteste les Beatles.
Oh, we're gonna go see the Beatles!
- On va voir les Beatles!
The Beatles?
Les Beatles?
Aw, the Beatles are a bunch of crap.
C'est de la merde.
- You better forget the cigars.
Les Beatles?
- So this is the famous Beatles.
- Les fameux Beatles!
I have tickets for the next Beatles concert.
J'ai des billets pour le prochain concert des Beatles!
On to the sun
"Les Beatles" Vers le soleil
We got a new record here the other day. You know, one of these Beatles songs.
On vient d'acheter un disque des Beatles.
The poor old Beatles were isolated... because thousands would've crushed them to death... ripped their cocks out just so they could take them home... and steal their shoes.
Ces pauvres Beatles étaient isolés, car les gens les auraient écorchés vifs pour rapporter chez eux leurs bijoux de famille ou leurs chaussures.
Oh, yeah, the Beatles laid that on him.
Oui, c'est à cause des Beatles.
"And the four angels were loosed." That's the four Beatles.
"Et les 4 anges ont été relâchés." C'est les 4 Beatles.
Isn't that the fifth Beatle, the one who was killed in 1962 before they took the name Beatles?
Ce serait pas le 5e Beatle, qui est mort en 1962... - avant qu'ils aient pris ce nom?
That the Beatles favored the revolution.
Les Beatles étaient pour la révolution.
We never did anything out at the ranch before Charlie got on this Beatle thing but sit out there and smoke grass, trip out and orgy.
Tout ce qu'on faisait au ranch avant sa lubie pour les Beatles... c'était de fumer de l'herbe, de planer et de faire des orgies.
He'll never bring the Beetles back to Hamburg.
Il ne ramènera jamais les Beatles à Hambourg!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]