English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The book

The book translate French

19,970 parallel translation
♪ Hell, I could write the book ♪
♪ Je pourrais en écrire un livre ♪
♪ I could write the book ♪
♪ Je pourrais en écrire un livre ♪
By one of the book clubs.
Par un des clubs de lecture.
Are you gonna open up the book on Axe for me?
Vas-tu ouvrir le livre de Axe pour moi?
Congrats on getting the book.
Félicitations pour obtenir le livre.
He was carrying the book with him when he was arrested.
On a retrouvé le bouquin sur lui quand il s'est fait arrêter.
Clean and by the book.
Dans les règles!
You're officially The Book Whisperer.
Tu es officiellement Le Chuchoteur de Livre.
I can't risk not doing everything by the book now, because of you.
Maintenant a cause de vous je ne peux pas prendre de risque.
Refreshing to hear, not by the book.
Ça me fait plaisir, vous ne suivez pas le manuel.
I'd throw the book at him.
Je lui lirais ses droits.
Throw the book!
Lisez les droits!
Throw the book!
Lisez le livre!
Throw the book! Throw the book!
Jetez le livre!
Throw the book!
Jetez le livre!
And I want it done by the book.
Et je veux que ce soit fait selon les règles.
By the book!
Selon les règles!
He told me he wanted this done by the book.
Il voulait que ce soit fait selon les règles.
Not when you're stuck with a substitute who's strictly by the book.
Pas quand vous êtes coincé avec un suppléant qui est strictement par le livre.
All right, but doesn't the book say that if you see the Wild Hunt you'll be taken too?
D'accord, mais le livre ne dit pas que que si vois la Chasse Sauvage tu seras pris aussi?
About the-the book.
Pour le livre.
Well, I mean, she-she loved the female voice that you gave and I suggested that we... Write the book together.
Elle a adoré la touche féminine que t'as donnée et j'ai suggéré qu'on... écrive le livre ensemble.
Hey. Oh, congratulations on the book.
Félicitations pour ton livre.
Jillian approved the book.
Jillian a approuvé le livre.
- Oh, no, not the book.
- Non, pas le livre.
Thanks for the book.
Merci pour le livre.
I think it's what's best for the book and everybody involved.
Je pense que c'est ce qu'il a de mieux pour le livre et les personnes mêlées.
'I'm depending on you to keep things in perspective until the book is finished.
"Je suis dépendante de toi pour garder les choses en perspective" jusqu'à ce que le livre soit fini.
It's not about the book.
Ce n'est pas à propos du livre.
The old testament, the book of "Genesis."
L'ancien testament, le livre de la Genèse.
Noah practically wrote the book on them.
Noah a quasiment écrit un livre dessus.
You wanna do everything by the book.
Vous voulez respecter les règles.
We didn't destroy the world, which is a win in my book.
Nous n'avons pas détruit le monde, ce qui est une victoire dans mon livre.
Book us one of those big sit-down interviews for the whole family.
nous réserver une de ces grandes entrevues sit-down pour toute la famille.
So, what's the new book about?
Alors, quel est le nouveau livre?
- A plan from a book called the Turner diaries.
- Un plan tiré d'un livre, Le Journal de Turner.
Jews invented the printing press, and the Bible is the most published book in the world.
Ils ont inventé l'imprimerie et La Bible est le livre le plus vendu au monde.
So, you finished your book, which is not only deeply entertaining, it is also the first actor's autobiography to be nominated for a Booker Prize.
Vous venez de finir votre livre : un livre divertissant et la première autobiographie en lice pour le prix Booker.
Maybe they saw the open gate, went in for Lincoln's book.
Peut-être qu'ils ont vu la porte ouverte, et sont entrés pour le livre de Lincoln.
Let's get his book and get the hell out of here.
Laissez le livre et sortez d'ici.
I'll book your ticket and pick you up from the bus depot.
Je te prends un ticket et je viendrai te chercher au bus.
The last date in his sketch book is Monday.
- Son dernier rendez-vous remonte à lundi.
A guerrilla who is reading a book under the fire.
Un guérillero en train de lire un livre près du feu.
You're still learning the language. I wrote the bloody book.
Tu apprends à peine l'alphabet, alors que j'en ai écrit la bible!
You're still learning the language. I wrote the bloody book.
Tu apprends encore une langue dont j'ai écrit la Bible.
I... don't know exactly where your book is... exactly, and, uh, the long and short of it is,
JE... ne sachez pas exactement où votre livre est... exactement, et, uh, le long et court de lui est,
Look, he-he didn't tell me he was going out of town but I know that he finished the next chapter of his book and I'm supposed to proofread the pages before I e-mail them to my boss.
Il ne m'a pas dit qu'il s'absentait, mais je sais qu'il a fini le prochain chapitre et je dois relire avant de l'envoyer à ma patronne.
And the book.
Et du livre.
The new book.
Le nouveau livre.
Okay, Stewie, I read the review of a dream book on Amazon, so I think I can help you.
J'ai lu la critique d'un livre sur les rêves sur Amazon, donc je pense pouvoir t'aider.
I know that book is The Hunger Games with the cover taken off.
Je sais que ton bouquin c'est Hunger Games, t'as juste enlevé la couverture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]