English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / They're great

They're great translate French

1,422 parallel translation
There's a great sense of relief. - They're dancing.
Il y a un grand sentiment de libération... Ils dansent.
They think you're some kind of great hockey player or something.
On essaye de se faire ces nanas, là-bas, et elles pensent que t'es une star du hockey, ou je sais pas quoi.
We were in there in the beginning, spurring the writers on working closely with them to make these books the bestsellers they are and the great movies they're going to be.
Dès le début, nous avons encouragé les auteurs... nous avons aidé à ce que leurs livres deviennent des best-sellers... et ces films deviennent des classiques.
They say you're great!
On te trouve tous formidable!
Fantasies are great, they're fun, they're wonderful and everything, but I guess I'd worry you might see sparks where there are none.
- T'sais, euh... de la poudre aux yeux, là, c'est, c'est bien, c'est l'fun, c'est beau, tout le kit, là, mais un moment donné, j'aurais peur que tu te mettes à voir des étincelles là où il y en a pas.
TO SEE ANY CHILD COME IN WHO IS FROM INDIA BECAUSE I KNOW THAT THEY'RE GOING TO HAVE A GREAT WORK ETHIC,
je sais qu'il sera rigoureux au travail et sera un bon élève.
You can see we're such great actors they gave us our own movie once.
On joue tellement bien qu'on fait nos propres films.
Because they're sitting there... And yes, they are predominately young. And I do have fans that are like, " Great movies, man!
C'est vrai que j'ai des fans du genre : "Trop cool ton film, mec!"
They're great.
Ils sont super.
They all think they're great.
Ils se prennent pour des génies.
- Great, they're all yours...
- Ils sont à vous.
You should try the frittatas. They're great.
L'omelette est super bonne.
They're great. - Yeah.
C'est super.
- They're due by day's end. - Great.
- Pour la fin de journée.
They're spending a great deal of time together.
Ils passent des moments agréables ensemble.
They're very demanding when they know I'm in Sickbay. Great.
Ils sont exigeants quand je suis à l'infirmerie.
Those wellheads, they're under great pressure.
Ces puits, ils sont sous pression.
Yeah. When I said I think they're great. I was including him.
Oui, quand j'ai dit que je les trouvais sympa, je parlais aussi de lui.
Yeah. they're great.
Ouais, ils sont super.
I think they're great.
- Non, ils sont super.
They're gonna make great parents.
Ils vont faire de chouettes parents.
Uh, they're great.
- Comment vont les enfants? - Très bien.
Don Quixote, Sancho Panza Dr. Carrasco, you know, they're all great parts.
San Chupansa, le docteur Kawasko... Tout ça c'est des super rôles.
But that's the great thing about sunsets. They're unique.
Ce qui est bien, c'est qu'ils sont tous uniques.
- They're doing a great job, Robert.
- Ce sont d'excellents professeurs.
- Yeah, they're great.
- Oui, ils sont bien.
They're holding market at the Great Gate Square.
Le marché de la Place de la Porte.
- They're gonna look great.
- Fabuleux!
Yeah, they're great, aren't they?
Oui, elles sont géniales.
Ben and Nico, though... they're great.
Ben et Nico sont super.
Oh, they're great... great, thanks.
Oh, bien... très bien, merci.
They're great, don't you think?
Ils sont super, non?
I'm sure they're great. But it's still an asylum.
Mais ça reste un asile.
Well... they say they're great
Il paraît que ce sont les meilleures.
Men only embrace on great occasions or when they're in danger.
- On embrasse aux grandes occasions.
And actually they're really- - they're a great crowd.
Et en fait, ils forment un public super.
They're famous for their great importance, and because they represent the greatest civilization of antiquity.
Elles sont célèbres pour leur grande importance, et parce qu'elles représentent la plus grande civilisation de l'antiquité.
They're great, real value here.
C'est un très bon investissement.
They're having a great time together
Ils ont passé de bons moments ensemble.
When you're bored, they're great.
Quand on s'ennuie, c'est ce qu'il y a de mieux.
Kriekske, that weekend is going to be great fun and all that but the following week they're playing a café team.
Kriekske, ce week-end va être très amusant et tout le reste... mais la semaine suivante, ils rejouent contre une èquipe de bistrot.
Do big brothers think they're that great?
Les aînés pensent qu'ils leurs sont supérieurs?
The frontiers of the future are not on any map. They're in the test tubes and laboratories of the great industries.
Les frontières du futur ne sont sur aucune carte mais dans les éprouvettes et les laboratoires des industries.
- They're on all my walls. - Great, thank you.
- Elles sont affichées partout.
Is it wrong to decide someone is great because they're so like you?
Est-ce que c'est mal de décider que quelqu'un est une super personne parce qu'elle est exactement comme vous?
It's great, you should check it out. They're having a book signing tonight.
- Elle est comment cette librairie?
They say you're a great warrior.
Ils disent que tu es un grand guerrier.
But they're great for sex.
Mais surtout pour le sexe.
- Yeah, they're great seats too.
- Des super places!
- Yeah. They've got those fancy beds that don't sag, and you're guaranteed a great Norma Desmond style breakfast the next morning.
Ils ont ces lits chics qui ne s'affaissent, et tu as la garantie d'un parfait petit dèj à la Norma Desmond, le lendemain
Oh, I hear they got great Chinese food there. A card. You're the friend who's going to be there, right?
Je crois qu'ils ont de la bonne bouffe chinoise là-bas Vous êtes l'amie qui sera là, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]