English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Great game

Great game translate French

586 parallel translation
It's a great game, Ruth, I'm out in the field 10 months a year.
C'est très plaisant, Ruth, je travaille sur le terrain dix mois par année.
If you had gone into practice, you'd be at the top now instead of flatfooting around. Law's a great game.
Tu serais un avocat reconnu, t'aurais pas mal aux pieds.
Step this way for the great game of skill.
Approchez pour un jeu d'adresse! Darto!
You played a great game Saturday, Biff, but I'm sorry, old boy.
Tu as bien joué samedi, Biff, mais je suis désolé, mon vieux.
It's a great game, isn't it?
Belle partie, n'est-ce pas?
I've got this great game.
J'ai trouvé un jeu épatant.
Great game, wasn't it?
C'était un beau match, non?
Gee, we could play a great game of doubles.
On ferait une bonne équipe de double.
That's a great game you're playing, Mr....
Un beau match...
Oh, heck! What a great game!
Ah, bon sang, quelle belle rencontre.
There's no point in giving you the routine about baseball being a great game, and keeping it clean for the kids.
Inutile de t'expliquer que le base-hall est un super sport qu'on ne doit pas corrompre, surtout pour les enfants.
He called their work the "Great Game"... and the history books tell us that many died playing it.
Il qualifiait leur travail de "Grand Jeu", et les livres d'histoire rappellent qu'il a coûté la vie à beaucoup.
Although Kim could not understand the meaning... of the five holes in the parchment... it was for him the beginning of the Great Game.
Bien que Kim ne comprenait pas la signification des cinq trous dans le parchemin, pour lui, c'était le début du Grand Jeu.
- l'm sure that when the time comes... he'll be a credit to the Great Game.
- Je suis sûr que Ie moment venu, iI sera Ia fierté du Grand Jeu.
The Great Game.
C'est Ie Grand Jeu.
It is part of a Great Game, Mr. O'Hara.
II fait partie du Grand Jeu.
In years to come, when you play the Great Game... it might stand you in good stead.
Dans Ies années à venir, quand tu participeras au Grand Jeu, cela pourrait te rendre service.
But am I not playing the Great Game?
Ne suis-je pas en train de jouer au Grand Jeu?
But am I not playing the Great Game?
Mais je ne joue pas au Grand Jeu?
Fat Man you shoot a great game of pool.
Fats, tu es un grand joueur de billard.
That's a great game, Min, much better four-handed.
Il faut être quatre pour jouer.
You talk a great game, but I think you're a sheep in wolf's clothing.
Tu causes beaucoup, Larry, mais tu es un agneau déguisé en loup.
Yeah, but it should be a great game.
Oui, mais ce sera une belle partie.
You'd play a great game, Grafouillères... You're the right build.
- Décidément, M. Grafouillères, vous tenez la forme.
Well, I play tennis too. It's a great game.
Maintenant, du tennis.
Uh, yeah, it's a great game.
- Un sport génial. - Oui. Oui, un sport génial...
It's a great game.
C'est passionnant.
Football is a great game. Elemental
Le football est un jeu génial et simple.
We can play a great game!
Nous pouvons jouer un grand jeu!
- Great game.
- Bon jeu.
- Great game.
- Bon jeu, oui.
Hey, great game, huh?
Hé, sacré match, hein?
It's a great game. It's played by great men.
C'est un grand sport, avec de grands joueurs.
Great game. Great game!
C'est tout un match.
That was a great game.
C'était un beau match.
Great, big, noisy, rather stupid game that doesn't make any sense at all.
Génial, grand, bruyant, un jeu plutôt stupide qui n'a aucun sens.
- Of a great battle between two game boys who have given everything they have from the start of this fight.
Un grand combat entre ces deux boxeurs qui ont donné tout ce qu'ils avaient depuis le début du combat.
It's gonna be great to get back in that old ball game again.
Ça va être chouette de se retrouver dans l'équipe.
I've been dealing myself and I've built up a game like nobody's business. I've got a great following.
J'ai une grande clientèle.
I t's gonna be a great football game.
Ce sera une super partie de foot.
I had to show those punks how great the game can be when it's great.
J'ai voulu montrer à ces minables ce que c'est qu'une partie intéressante.
Something tells me you're new at this game. A babe in the great big woods.
Tu m'as l'air d'un grand naïf perdu dans un monde impitoyable.
Great! You throw the big Z's for 19 frames and then you throw a strike on the last ball of the losing game.
T'es pas fichue de tirer les 19 premiers coups... et tu te décides à la fin, une fois qu'on a perdu!
The breaking of union unity, which with great effort we conquered, is part the political game that the owners play... we have to be all united
La rupture de l'unité syndicale ne sert qu'à faire le jeu du patronat.
It's all just a great big game to you.
C'est un jeu pour vous.
Young people can learn a great deal from a skilful football game.
La jeunesse a beaucoup à apprendre d'un bon match de football.
You might say the game embodies what has made our country great.
On pourrait même dire... que ce sport symbolise les valeurs de notre nation.
We could play a great game of Scrabble.
On jouera au Scrabble.
Remember that great Peterborough game in...'68?
Tu te rappelles ce match incroyable contre Peterborough en 1968?
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars.
La gravité de Saturne l'a projeté vers Uranus. Après Uranus, le billard cosmique continue. Il plonge au-delà de Neptune, quitte le système solaire... et, tel un vaisseau interstellaire... il s'apprête à errer à jamais dans le vaste océan des étoiles.
There's a popular game called 20 Questions which shows that a great deal can be specified in only 20 bits.
Il existe un jeu connu, le jeu des 20 questions... où l'on peut spécifier pas mal de choses en 20 bits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]