Three of us translate French
3,537 parallel translation
Three of us had birthdays in December.
On avait 3 anniversaires en décembre.
Man, is there any guy in this practice she hasn't dated? Just the three of us to my knowledge.
Juste nous trois, à ma connaissance.
Just the three of us.
Juste nous trois.
Thought we would try something new, like an indoor campout, just the three of us.
J'ai pensé qu'on pourrait essayer quelque chose de nouveau, comme aller dehors pique-niquer juste nous trois.
Let's get a picture of the three of us when we get to the church.
Faisons une photo de nous 3 lorsque nous irons à l'église.
we're gonna shove your ass back through the eye of that needle if it kills all three of us.
On va faire passer ton cul par le trou de cette aiguille, même si ça doit nous tuer tous les trois.
Um, how about one with the three of us?
heu, combien des trois d'entre vous?
We're going to need all three of us to trap the bird.
Nous allons avoir besoin de trois d'entre nous pour piéger l'oiseau
So... you have a plan involving the three of us?
alors... vous avez un plan impliquant les trois d'entre nous?
And that's how the three of us became a family.
Et c'est comme ça que nous trois, on est devenu une famille.
The three of us are going to the most romantic restaurant in town.
Nous trois allons Dans le restaurant le plus romantique de la ville.
Well, then all three of us then.
Bien, tous les trois. Nous le savions.
And if they are looking at you, they're looking at the three of us, not just you.
Et s'ils te regardent, Ils nous regardent toutes les 3, pas juste toi.
Madison, why would they be looking at the three of us?
Madison, pourquoi est-ce qu'ils nous regarderaient toutes les 3?
But we're all friends again, the three of us.
Mais nous sommes tous les 3 amis à nouveau.
It's the three of us against the world.
C'est nous trois contre le reste du monde.
The three of us plus one.
Nous 3 + 1 :
Along with being beautiful, the three of us are National Showchoir Championship goddesses.
En plus d'être vraiment jolie, nous sommes toutes les trois des déesses du Championnat National des Chorales.
It's been a few months, but I'm the three of us could put together something on the fly.
Ça fait quelques mois. Mais je suis sure que toutes les trois nous pouvons vous montrer quelque chose de bien.
Come on, man, the three of us used to hang out all the time.
Allez, mec, tous les trois on traînait ensemble tout le temps.
If he hadn't, it would have been all three of us.
S'il ne l'avait pas fait, on y serait passé tous les trois.
After the fan club took off, Anabelle bought the rights to the show for practically nothing and started making new "Nebula-9" webisodes starring the three of us.
Vu la réussite du fan club, elle a acheté les droits de la série pour presque rien et nous avons tourné des webisodes de Nebula-9.
Well, I am looking forward to spending Thanksgiving with my two men, just the three of us.
J'ai hâte de passer Thanksgiving avec les deux hommes de ma vie.
The three of us met for dinner... Grandma Harper, Mr. Greevy, and myself... at Meritage.
J'ai dîné avec grand-mère Harper et M. Greevy au Meritage.
Oh, I was thinking we could drop Victor off at your parents'house and just go the three of us.
Je pensais qu'on pourrait le déposer chez tes parents et y aller que tous les trois.
I'm gonna need all three of us working together.
Je vais avoir besoin de nous 3 travaillant ensemble.
Yeah, that makes three of us.
Nous sommes donc trois dans le même cas.
Okay, let's just say, you know, he came over with some ground beef, you know, and I added my signature blend of spices and we threw it on the grill and the three of us,
OK, disons juste, tu vois, qu'il fasse un saut autour d'un steak haché, que j'ajoute ma petite touche de mélange d'épices et qu'on jette tout ça sur un grill et qu'on passe tout les trois
I just want it to be the three of us.
Je veux simplement que ce soit entre nous trois.
Because every pic we have of the three of us is with me holding my hand out like this and my head looks huge because I'm closest to the lens.
Parce que dans toutes nos photos de famille on me voit tendant le bras comme ça ça me fait une tête énorme, car je suis trop près l'objectif.
Sheila and I couldn't decide who gets Ernie for Thanksgiving, so it's just gonna be the three of us in her apartment.
Sheila et moi n'arrivons pas à décider qui aura Ernie pour Thanksgiving, donc on sera juste tous les trois dans son appartement.
See, now all three of us are aroused, and there's not a woman in the room.
Tu vois, on est trois à être excité, et aucune femme dans la pièce.
Well, three of us.
Enfin, nous trois.
Well, this is a coincidence, the three of us running into each other, like this.
Donc, c'est une coïncidence, Nous trois nous heurtant les uns aux autres, comme ça.
The three of us, back together.
Nous trois, ensemble.
Maybe the three of us.
Peut-être nous 3.
Just the three of us, hanging out... sipping hot cocoa, watching the snow fall on the cedars.
Juste nous trois, traînant... buvant du chocolat chaud, regardant la neige tomber sur les cèdres.
That makes three of us.
Du coup on est trois.
It's nice, the... three of us together again.
C'est sympa,... nous trois à nouveau ensemble
Consider it an early Christmas gift from all three of us...
Considère le comme un cadeau de noël en avance de notre part à tous les trois...
The three of us will grow up.
Nous trois, on continuera à grandir.
I feel as if the three of us do not belong here.
Des conditions? Il me faut savoir exactement où elle se trouve.
It's always been a three of us throughout this marriage.
On a toujours été trois dans ce mariage.
Well, the three of us are, uh, gonna go to Las Vegas for the weekend.
- Eh bien, nous trois, nous... nous partons à Las Vegas pour le week-end.
Three of them, two of us.
Trois d'entre eux, deux pour nous.
Now we can sit here all night twisting my nipples, over something I did to protect you ingrates, or we can address the fact that if David Rosen finds the connection between Cytron and Doyle Energy, every one of us here is about three goose eggs shy
Maintenant, on peut rester assis ici toute la nuit jouer à pince-téton, à propos de quelque chose que j'ai fait pour vous protéger, vous ingrats, ou ne pouvons discuter du fait que David Rosen a trouvé le lien entre Cytron et Doyle Energy, tout le monde ici est à 2 doigts de passer le reste de sa vie en prison.
On the count of three, close your eyes and point to a door, and that's the direction each of us will go.
Je compte jusqu'à trois. Fermez les yeux et choisissez une porte. Chacun de nous ira dans la direction qu'il a choisi.
Three days before you picked us up off the coast of Pakistan, my team was given orders to rescue an exfil nuclear inspector...
trois jours avant que vous soyez venus nous chercher au large des côtes du Pakistan, mon équipe a eu des ordres pour sauver un exilé inspecteur nucléaire -
He was very adamant about wanting us to adopt all three of you and it was just out of the question, you understand.
Il voulait qu'on vous adopte tous les trois, mais c'était hors de question, vous comprenez.
I'm estimating that it's gonna take us between three and four hours, depending upon the gradient of the terrain which is that crappy shale.
Je pense que ça va nous prendre trois ou quatre heures, selon la pente du terrain c'est de l'argile de merde.
It's been a long time since any of us have eaten, and you three gentlemen look delicious.
Ça fait un moment qu'on n'a pas bouffé et vous m'avez l'air appétissants.
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
usopp 23
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67