English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Want a ride

Want a ride translate French

1,020 parallel translation
Want a ride?
Vous voulez l'essayer?
Well, do you want a ride uptown tonight?
Je t'emmène en ville ce soir?
Want a ride? - Who notified you?
Mais qui vous a prévenu?
- Got a call 5 minutes ago. Get in if you want a ride.
Un coup de fil, il y a cinq minutes, si vous voulez venir, dépêchez-vous.
Are you sure you don't want a ride to the village?
Vous ne voulez pas qu'on vous dépose au village?
Do you want a ride?
Veux-tu faire un tour?
- Want a ride?
Vous montez?
- Dummi', do you want a ride?
Je t'emmène? Non, merci.
- You want a ride?
- On t'emmène?
Want a ride, Captain?
Je vous emmène, Cap?
You want a ride?
Vous voulez faire un tour?
- Want a ride?
- Vous voulez queje vous conduis quelque part?
I want a ride!
Je veux essayer!
Do you want a ride?
Vous voulez faire un tour?
Do you want a ride or not?
Vous venez, oui ou non?
Want a ride?
Vous voulez un taxi?
Hey, Lonnie, you want a ride?
Lonnie, tu veux que je te dépose?
- Want a ride home?
Je te reconduis?
You want to find out if a guy is wrong, you lean on him. Ride him, ride the daylights out of him.
Pour savoir si un gars est réglo, pousse-le à bout.
You don't want to ride a 1 / 2 hour on the subway.
Tu ne veux même pas faire une demi-heure de métro.
- Want a ride?
- On vous emmène?
And ride along back with him if you want to see a dead McDade.
Toi, amène du renfort si tu veux McDade.
Just want an excuse to take you for a nice, long ride, that's all.
Je cherche simplement une excuse pour t'emmener faire une promenade.
I want to ride south... to arrest a man by the name of Kallen.
Je veux aller vers Ie sud... pour arrêter un homme qui s'appelle KaIIen.
Want to ride over and take a look for yourself?
Voulez-vous monter et aller voir par vous-même?
You want to give him a ride?
Tu veux qu'on le prenne?
I want to tell you that it's impossible to ride on that road... without realizing what a wonderful piece of work it is.
Il est impossible d'emprunter cette route... sans voir que c'est un travail magnifique.
Not for sale. But if you want a good ride, use him tomorrow.
Il n'est pas à vendre mais montez-le.
I can see maybe you don't want to ride in a truck.
Mais là, tu portes des habits de tous les jours.
My colleague here didn't want to give you a ride.
Mon collègue ne voulait pas vous prendre.
Now all you gotta do is to ride down.. Tell those Texas Rangers that you have a waggon full of gunpowder... that you want to get to the other side so you can trade with the Apaches.
Il suffit d'aller dire à ces Texas Rangers que ce chariot bourré de poudre doit traverser pour être vendu aux Apaches.
You, you want to go for a little ride in our new car?
On fait une balade dans notre nouvelle auto?
- I don't want you to buy. I'll go for a ride.
Tu me payeras rien.
Hey, listen, anytime you want a free ride you just come right on over. It'd be my pleasure.
Ecoutez, si vous avez envie d'un tour de manège, passez me voir, je serais ravi.
- You want a ride in?
- Vous montez?
Hey, lady, want to go for a ride?
Chérie, tu viens faire un tour?
- D'you want to go for a ride?
- On va faire un tour?
Anytime, day or night, you want to get in for a ride... you want to take a drive, a little soda, you get right in.
A toute heure, si on veut aller faire un tour, une balade, boire un coup, hop!
I want to buy some socks. I've got a long ride ahead of me.
Je veux acheter des chaussettes.
i guess they didn't want to waste their time playing with the children of the house. anyway, who taught you to ride a horse?
Ils n'ont jamais perdu de temps à jouer avec vous.
We thought you might want to ride with us, Ezra, or leastways, lend us your injun to track.
On a pensé que vous voudriez peut-être venir ou au moins nous prêter votre Indien.
I wouldn't ride with a man who didn't want to ride with me.
Je refuse de chevaucher à côté d'un homme contre son gré.
Cisco, I don't have too much time so I want you to take a little ride with me out to the Valley.
Cisco, j'ai peu de temps, alors je voudrais que tu viennes avec moi dans la Vallée.
- Do you want me to give you a ride?
Je vous raccompagne, M. Le commissaire?
I want to go skiing, go dancing, go to the beach, ride through Europe on a motorcycle.
Je veux skier, danser, aller à la plage, faire l'Europe en moto.
Anybody else want to go for a ride?
Quelqu'un d'autre veut faire une balade?
I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house.
Je vous ai fait monter pour que vous ne traîniez pas autour de ma maison.
Why do you want to ride a horse when you can't even get on one?
Vouloir monter un cheval quand on sait pas grimper dessus... Faites-le avancer.
- I really need a ride. - Where do you want me to take you?
- Il faut que tu m'emmènes quelque part.
I'm going for a ride in the boat. You want to come?
on va faire un tour de bateau!
Then he wants me to go in a kiddie ride. I don't want to go.
Il veut que j'aille dans ce truc pour mômes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]