You get some sleep translate French
1,245 parallel translation
You get some sleep.
Dors un peu.
I would suggest you get some sleep too.
Tache de dormir aussi.
Good night, I hope you get some sleep.
Bonne nuit. Dors bien.
Why don't you get some sleep? No.
- Tu devrais dormir un peu.
You'll feel better when you get some sleep.
Dors, ça ira mieux.
Why don't you get some sleep?
Tu devrais aller dormir.
Here, take this maybe it'll help you get some sleep.
Tiens, prends ça ça va t'aider à dormir.
Why don't you get some sleep?
Vous devriez vous coucher.
Why don't you get some sleep.
Pourquoi ne vas-tu pas dormir?
Why don't you try to get some sleep?
Essaie de dormir un peu.
You try and get some sleep.
Essayez de dormir.
Stephen, you need to get some sleep.
Stephen, Tu as besoin de dormir.
You better get some sleep too, buddy.
Tu ferais mieux de dormir aussi, mon pote.
If it's OK with you, I just wanna go home and get some sleep.
Si tu veux bien, je vais me coucher.
Hey, you better get some sleep.
Tu as besoin de sommeil.
You'd better get some sleep.
Ecoute, tu dois dormir.
You better get some sleep.
Va te coucher.
- Maybe you better go home with Paulie and get some sleep, you know? - I wanna be here.
- Je veux être là.
Why don't you go get some sleep?
Pourquoi n'irais-tu pas dormir?
Then you can get some sleep, all right?
Après, tu pourras aller dormir.
Then you can stay here and get some sleep.
Alors tu pourrais peut-être rester et dormir ici cette nuit...?
It's strange how you don't get some things... It'd ruin my appetite. You can sleep in his bed, but not eat from his bowl?
c'est étrange comment certaines choses me coupent l'appétit tu peux dormir dans son lit mais pas dans sa soupe?
You must get some sleep.
T'as pas beaucoup dormi.
You get some sleep.
Tu dors.
- Why don't you get some sleep?
- Jack.
WEll, Why don't you take your clothes off, if you Can manage that, and get some sleep.
Si tu enlevais tes habits, si tu le peux, et essayais de dormir?
You get some rest, get some sleep.
Repose-toi. Dors un peu.
It's almost 1. You ought to get some sleep.
Il est presque 1 h. Vous devriez dormir.
I want you to get some sleep tonight.
Je veux que vous dormiez.
You wanna get some goddamn sleep. Could we talk in the morning?
Tu t'en fous, tu veux dormir!
- Won't you try and get some sleep?
- Tu ne veux pas essayer de dormir un peu?
You get some rest, boy. Get some sleep.
Il faut que tu te reposes, maintenant.
You better get some sleep.
Va dormir.
You'll catch a cold. Go get some sleep.
Tu peux attraper froid.
Let's just pretend I'm gonna slap you to sleep unless I get some straight answers.
Supposons que je te frappe jusqu'à la syncope à moins d'obtenir quelques réponses claires.
You ought to get some more sleep.
Tu devrais dormir plus.
I'll tell you what, we'll put this away, and you try to get some sleep.
On va le ranger, et vous allez essayer de dormir un peu.
Dad's arriving at 10am. You should get some sleep.
Papa arrive à 10 h. On a intérêt à dormir un peu, non?
Um... Why don't you drink the cocoa and get some sleep?
Bois plutôt ton chocolat, et essaie de dormir.
Nancy, you are going to get some sleep tonight... if it kills me.
Nancy, tu dormiras cette nuit, c'est moi qui te le dis.
Get yourself some sleep. That's what I've been telling you all along.
Dors un peu, je te répète que tu en as besoin.
- Won't you get some sleep?
- Dors!
You should get some sleep.
Tu devrais dormir un peu.
You try to get some sleep.
Si tu essayais de dormir un peu?
Don't you think you ought to get some sleep?
Vous ne pensez pas que vous devriez aller dormir?
Yeah, I tell you. I could sure get some more sleep.
Ouais, on serait sûrement mieux au lit.
Come on, honey, why don't you get some sleep?
- Allons, va te reposer.
You'll get some sleep when you earn it.
Tu dormiras quand tu le mériteras.
I want you to get some sleep.
Je veux que tu dormes.
Now, um, you two guys, you go get some sleep.
Et maintenant, allez dormir un peu, vous deux.
Get some sleep, or I'll come in and put you out.
Va te reposer, ou je viens t'allonger.
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32