All righty then translate Portuguese
105 parallel translation
All righty then.
Muito bem, então...
All righty then.
Certinho.
Well, all righty then, cash or charge?
Paga a pronto ou a crédito?
All righty then, excuse me.
Muito bem, com licença.
Well, all righty then.
Muito bem.
All righty then.
Está certo.
All righty then.
Então está bem.
[clears throat] All righty then.
Ora bem.
All righty then.
Muito bem então.
All righty then.
Está bem.
- All righty then.
- Muito bem.
- All righty then!
- Está bem, pronto!
All righty then... let's have a look at your transcripts, shall we?
Todos os righty então... Vamos dar uma olhada em suas transcrições, deve nós?
Yeah, all righty then.
Yeah, todos os righty então.
All righty then.
Vamos, então.
All righty then. I'll see you guys later.
- Bem, até logo.
- All righty then.
- Bem, onde íamos?
All righty then.
Boa!
All righty then.
Muito bem, então.
All righty then.
Então está certo.
All righty, then.
Muito bem.
All righty, then!
Então, muito bem.
All righty, then.
Então, está bem.
All righty, see you then.
Muito bem, vejo-vos depois.
[British Accent] All righty, then.
Está bem.
All righty, then.
Pronto.
Come on. All righty, then.
Muito bem, vamos.
Well, all righty, then. Welcome, ladies and gentlemen, boy and girls, to the Paramount Pictures tour.
Bem-vindos, senhoras e senhores, meninos e meninas aos estúdios da Paramount Pictures.
All righty, then. Now, before we enter this next portal, it is my duty to warn you that several dangerous jungle creatures... have been sighted on the loose, so keep inside the tram at all times.
Agora, antes de entrarmos no próximo portal, tenho o dever de os avisar que há animais perigosos à solta, portanto, nunca saiam do carro.
All righty, then.
Certinho.
All righty, then.
Está bem.
All righty, then!
Ora esta!
All righty. Then I'm going to need a glue gun... some pinking shears, and five yards of grosgrain ribbon.
Certo, bem... então eu vou precisar de cola tesoura para picotar e uns metros de fita cinza.
All righty, then.
Está bem, então.
All righty, then.
Está bem, então. Aqui vamos.
Well, all righty, then.
Tudo bem então.
All righty then, that explains it.
- Ah, então, isso explica tudo.
All righty. Now then, Eddie, where did you hide the jewels?
Agora, Eddie, onde escondeu as jóias?
All righty, then.
Se conseguirem chegar ao número oito...
All righty, then.
Muito bem...
All righty, then.
Vamos lá, então.
All righty, then.
Acho que tens razão.
All righty then.
Então, muito bem.
All righty, then. Let's do this.
Muito bem, vamos a isso.
All righty, then.
Muito bem então.
All righty, then, here you go.
Tudo bem, então, aqui está.
Well, then, let's see a show of hands of who wants to see some hot, oily breasts being jammed into their faces? All righty. Derek, are you in?
Bem, então vamos ver a mão no ar de quem quer ver umas mamas boas e oleadas a ser esfregadas na sua cara.
All righty, then.
Bem.
All righty, then!
Muito bem, então!
All righty then.
Então, está bem.
Well, all righty, then.
Ótimo, então.
all righty 368
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then i 166
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then i 166
then you know 40
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133