English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Do you remember her

Do you remember her translate Portuguese

385 parallel translation
- Do you remember her at all?
- Você se lembra dela?
Do you remember her, honey?
Lembras-te dela?
Do you remember her, Holsom?
Lembra-se dela, Holsom?
Do you remember her?
- Lembra dela?
Do you remember her? Huh?
Lembra-se dela?
Do you remember her handwriting?
Lembraste da sua caligrafia?
Do you remember her?
Lembrais-vos dela?
Do you remember her?
Lembra-se dela?
Do you remember her?
Lembras-te dela?
How do you remember her?
Deve ser uma senhora de idade.
Do you remember her, Mr. Emerson?
Lembra-se dela, Sr. Emerson?
If you start telling me you're in love again I'm gonna remind you of the time we made you propose to that checkout girl at Thrifty's. Do you remember her reaction?
Se me disser que está apaixonado de novo terei de recordar-lhe aquela vez em que o obrigámos a declarar-se à miúda da caixa do Thrifty's. Lembra-se da reacção dela?
- Do you remember her?
Lembras-te dela? Não.
Do you remember her name?
Lembraste do seu nome?
Do you remember her last name?
Lembra-se do apelido?
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Pode dizer-lhe que sou um amigo estróina do Mark, mas não lhe diga que me chamo David Huxley.
"I don't ask you to be fair to me, but please remember we have a child... and we do owe her something to her."
"Não peço por mim, mas temos uma filha, e devemos algo a ela".
But remember, I knew her better than you did.
Lembre-se, eu a conheço melhor do que você.
Are you sure you don't remember what happened to her?
Tem a certeza de que não se lembra do que lhe aconteceu?
That's the girl who was at the photographer's. Remember? - Do you see her?
Estava no fotógrafo vestida de bailarina!
Larry, you first met janet a year ago, when i took you to her birthday party. Do you remember?
Larry, conheceste primeiro a Janet faz em um ano, quando te levei a seu aniversário.
Do you remember the proprietress, what was her name?
- Sério? - Sim. Recorda à proprietária?
And this is all she had to remember of her one love, of her one chance to, as you say, sail out of this room forever.
E isto é tudo o que tinha para recordar do seu único amor, da sua única hipótese de, como disseste, navegar para fora desta sala para sempre.
My mother lived in this house. Do you remember coming to see her, Isak? Very well.
A minha mãe vivia nesta casa e vocês vinham muitas vezes visitá-la.
Can't you at least remember her name?
Como é que não te lembras do nome daquela mulher?
You can go, 99, but remember- - as soon as you're sure which one of the wives is a KAOS agent, do nothing but watch her closely.
Vi a sua foto numa revista de agentes secretos. Ah, sim, claro.
Maybe you just don't remember her name.
Talvez não se lembra apenas do nome dela.
Your talk is reminding her of her mother, do you remember?
O vosso discurso fê-la lembrar-se da mãe.
I don't remember her getting that much wrong before, do you?
Alguma vez a apanhou em falta?
Do-you-remember-her?
Lembra-se dela?
Do you remember when your neighbour, Mrs. Warren moved to Riverside Nursing Home after her husband died?
Lembras-te quando a tua vizinha, A Sra. Warren, se mudou para o Lar Riverside depois da morte do marido?
Do you remember Miss Stoner said that her sister could smell Dr. Roylott's cigar?
Lembra-se de Miss Stoner dizer que a irmã sentia o cheiro do charuto do Dr. Roylott?
You don't remember her median name? No...
Não te lembras do nome de solteira dela?
We're gonna have to remember to send her a get-well card. What do you think?
Temos de lhe mandar um cartão de melhoras.
What do you remember about her that makes you happy?
O que é que te lembras dela que te faz feliz?
You can remember her love for you.
Lembras-te do amor dela por ti.
You'll always miss her, but she'll always be with you if you remember what she taught you.
Vais sempre sentir a falta dela, mas ela estará sempre contigo se te lembrares do que ela te ensinou.
What, you can't remember her name?
Não se lembra do nome dela?
What do you remember, Al? I remember her father had a great coat.
- Que o pai dela tinha um casaco fantástico.
Do you remember liking her?
Lembras-te de gostares dela?
I can't believe you can't remember her name.
Não acredito que não te lembres do seu nome.
Remember, later, there will be a chance for all of you to purchase some of her bath water.
E lembrem-se, mais tarde todos poderão comprar água do banho dela.
The stories you're telling me are helping her remember and I'm very proud of the work we're doing.
E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer.
Well, do you remember... trying to force yourself on her in the parking lot?
Lembra-se de ter tentado atirar-se a ela no estacionamento?
What do you remember about her?
Que recorda dela?
You'd think she'd remember the man who got down on his knees - drunk, mind - and crawled on her floor, begging Her Ladyship to sleep with him.
Seria de pensar que ela se lembrasse do homem que se ajoelhou, bêbado, e rastejou pelo chão, implorando a Sua Senhoria que dormisse com ele.
You don't remember her, either, do you?
Também não te recordas dela, pois não?
And when you tell your children and your grandchildren the glorious story of how you rose to power and took Grilka's House from her I hope you remember to tell them how you heroically killed an unarmed Ferengi... half your size.
E quando contares aos teus filhos e netos a história gloriosa de como subiste ao poder e tomaste posse da casa de Grilka, espero que te lembres de lhes dizer como mataste heroicamente um ferengi desarmado com metade do teu tamanho.
Do you remember Sister Mary What's Her Name, back in the second grade, how she tried to break us up?
Lembras-te da irmã Maria não-sei-das-quantas, como ela nos tentou separar, no segundo ano?
If you want Mom back, you just have to remember what you give her that nobody else can.
Se queres a mãe de volta, tens de te lembrar do que lhe dás que mais ninguém lhe dá.
Do you remember how many times you stabbed her?
Lembra-se... de quantas vezes a esfaqueou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]