English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Do you remember him

Do you remember him translate Portuguese

339 parallel translation
Do you remember him?
Lembram-se dele?
Do you remember him with the curly red beard?
Lembra-se dele, de barba ruiva e cacheada?
Do you remember him beating you about the face?
Lembra-se de ele lhe bater na cara?
- Do you remember him?
- Lembra-se dele?
Do you remember him?
Lembra-se dele?
Do you remember him?
Lembras-te dele?
Do you remember him now, George?
Já te lembras George? Foi incrível.
Do you remember, Martha? Once, a long time ago, we thought if he'd be George Washington it might be a change for him, and we suggested it.
Lembras-te, Martha, uma vez, há muito tempo sugerimos-lhe que fosse George Washington, para variar?
Duke, you remember Bob, or don't you recognize him?
Duke, lembras-te do Bob ou não o reconheces?
And do you remember shooting him in White's Saloon in this city on the...
E lembra-se ter atirado nele no White's Saloon na cidade...
You don't happen to remember which one they sent him to, do you?
Por acaso, não se lembra para qual ele foi enviado?
Do you remember what you said to him?
Lembraste do que lhes disseste?
Do you remember when she set fire to Thomas Earl Parkman Jr. and they had to push him in the fountain to put him out?
Lembra-se de quando ela deitou fogo ao Thomas Earl Parkman Jr... e tiveram de o meter na fonte para o apagar?
Do you remember the first night you saw him?
Lembra a primeira noite que o viu?
Do you remember Charlie, my collie, how we nursed him when he was run over by a lorry?
Como cuidámos dele quando foi atropelado?
- Do you remember killing him?
- Lembras-te de o ter morto?
But you do remember him making a long speech to you... explaining his sickness and asking you to share his secret... but you just can't remember what the child looks like.
Lembras-te da conversa dele sobre partilhar a doença e o segredo mas não te lembras de como era a criança.
Oh, you certainly remember Uncle Grant! You know him!
Tu lembras-te do tio Grant, tu conhecia-lo!
But do you remember who bought Him?
Mas quem o comprou?
Tell me, tell me, after you knock your pupil senseless, how do you expect him to remember the lesson?
Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que esperas que ele se lembre da lição?
You tell him I remember his name, he's under arrest for murder.
Diga-lhe que me lembro do nome dele, e que ele está preso por assassinato.
Do you remember what this town was like before him?
Lembram-se como era a cidade?
Remember him? His bandage on the Captain's leg got you that headache.
Foi a ligadura dele na perna do Capitão que lhe deu a enxaqueca.
Well, you remember the drive-in the other night, we went and the movie, and it was like the duel and the guy's best friend went with him and was like his lieutenant, like his second, you know?
Lembras-te do drive-in do outro dia? Lembras-te do filme, um duelo com o melhor amigo do gajo? Ele era como um ajudante do tipo.
Do you remember? I begged you. I begged you to find him.
- Só um suco de laranja?
- Because, after tasting the wine all day, after four o'clock I can't remember my son - let alone tell you anything about him.
- Depois de provar vinhos o dia todo, depois das 4 da tarde, nem me lembro do meu filho - quanto mais dizer algo sobre ele.
A man at work talked him into it. Do you remember who that was?
- Um homem do trabalho convenceu-o.
I remember when you were waiting outside my door, hungry for my touch, just because I looked like him.
Lembro-me de quando estavas à espera à minha porta, sedenta do meu toque, só porque eu era parecido com ele.
Just remember, he's more scared of you than you are of him.
- Atrás do camião, estúpido! Lembra-te que ele tem mais medo de ti do que tu dele.
Do you remember anything unusual about him?
Recorda algo de anormal nele?
You plead your client guilty on all counts and I'll give him a sentence so long he won't even remember his own name, let alone yours.
Declara o seu cliente culpado de todas as acusações, e eu dar-lhe-ei uma pena tão longa que nem se lembrará do próprio nome, quanto mais do seu.
Remember the time you saved him in the tree?
Lembras-te do dia em que o salvaste na árvore?
Do you remember when you guys used to imitate him?
Lembras-te de como vocês o imitavam?
- Do you remember attacking him?
- Lembra-se de o agredir?
Do you mind if I take a few hours off to remember him?
Importas-te que eu perca algumas horas a recordá-lo?
" I can't remember the lawyer's name. I hope you get him.
" Não me lembro do nome do advogado.
REMEMBER THE TIME YOU, ME, AND HIM LOCKED ALL THE DOORS, STAYED UP TILL THE SUN, BREAKING THE PLACE UP WITH SIX-SHOOTERS?
Lembra-se do tempo em que trancávamos todas as portas... e destruíamos o local com 6 revólveres?
You know, I remember when little Carl was first born and they laid him out on my breast,
Sabes, lembro-me quando o Carl nasceu e o colocaram em cima do meu peito
Remember now, all you have to do is to get him to leave.
Agora lembra-te, só tens que fazer com que ele saia.
I told you the first time that you introduced me to him, that he was a twit Audra do you remember.
Desde que me apresentaste a ele eu disse que ele era um vagabundo. - Lembras-te?
Well, do you remember anything about him?
Bem, lembraste de alguma coisa sobre ele?
Remember I told you about the pro at the Westchester Country Club who's letting me play every time I gave him those Cuban cigars? - Yeah.
Lembras-te de eu contar que o tipo do Westchester Country Club me deixava jogar de cada vez que lhe oferecia um daqueles charutos cubanos?
You remember him, sir, the actor from Mississippi?
Lembra-se dele, sir, o actor do Mississipi?
Remember what he said? "I would have saved him for you, no matter what the cost."
Lembra-se do que ele disse? "Eu tê-lo-ia salvado por si, custasse o que custasse."
Do you remember Antwan Rockamora? Half black and half Samoan. - They called him "Tony Rocky Horror",
Lembras-te do Antwan Rockamora, um meio-preto, meio-samoano, que era conhecido por "Tony Rocky Horror"?
You'd think she'd remember the man who got down on his knees - drunk, mind - and crawled on her floor, begging Her Ladyship to sleep with him.
Seria de pensar que ela se lembrasse do homem que se ajoelhou, bêbado, e rastejou pelo chão, implorando a Sua Senhoria que dormisse com ele.
You may remember him as debonair and splendid, Dr. Watson.
Talvez se lembre do seu ar afável e distinto, Dr. Watson.
Do you remember the time at the frat when I was totally depressed and he asked me to dance with him and he was really flirty?
Lembraste de quando eu estava muito deprimida na associação, ele me levou para dançar e foi muito sedutor?
I have a commission from my admiral, and I must discharge it. you may think me impertinent, but remember, I speak for him.
Vim por encomenda do almirante e devo cumpri-lo ainda que pareça impertinente, mas recorde que estou falando por ele.
What do you remember most about him? That.
Qual é a recordação mais marcante que tem dele?
If you take him out for a walk, remember to bring his hat.
Se o levarem a passear, não se esqueçam do chapéu dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]