Don't touch her translate Portuguese
505 parallel translation
- Don't touch her - Maddalena
Maddalena.
Don't you dare touch her
Não lhe toque.
Don't touch her
Não lhe toque.
Don't touch her anymore.
Não toquem mais nela.
Don't you touch her, darn you.
Se me tocas, mato-te.
Don't you ever touch her again
Não volte a tocar nela.
Don't you touch her, Clint Ringle.
Não a toques, Clint Ringle!
Don't touch her!
Ninguém te vai tocar!
Don't touch her.
Não Ihe toque.
- Don ´ t you touch her again!
- Não voltes a tocar-lhe!
- Don't let her touch the wand, captain.
Não a deixe tocar na varinha, Capitão.
Don't let her touch me. She'll die.
Não deixem que ela me toque.
- And so? - And so you don't touch her.
Agora é a minha vez.
Don't touch her, Alice.
Não lhe toques, Alice.
Don't touch her!
Não lhe toques!
Don't dare touch her!
Não ousem tocá-la!
Don't touch her!
Não lhe toque!
Don't let her touch anything.
não deixem que toque em nada.
Don't touch her, you're only half married
Não toque nela, é apenas meio marido.
- Don't touch her!
- Não toques nela!
David, don't let them touch her!
David, não deixes que lhe toquem!
Don't let them touch her!
Não deixes que toquem nela!
Don't let them touch her.
Não deixes que toquem nela.
Why don't we go to my office, and we'll try to get in touch with her.
Vamos ao meu consultório... tentar entrar em contacto com ela.
- Don't you touch her!
- Não és tu que mandas aqui!
Don't you touch her.
Nao lhe toque.
Don't touch her like that!
- Nunca mais lhe toques!
Anything you want as long as you don't touch her.
Tudo o que quiseres, desde que não lhe toques.
Don't touch her!
Não lhe toque! Está ferida!
Don't touch her!
- Não lhe toquem!
Don't you touch her!
Não toques nela.
Don't touch her again.
Não a toque.
- Yes, sir. If I don't make it back, please write to my mother and tell her that I've been alive all the time, it's just that I couldn't be bothered to get in touch with the old bat.
Se não voltar, por favor escreva à minha mãe e diga-lhe que estive vivo todo este tempo, é só que não podia ser incomodado para entrar em contacto com o morcego velho.
Don't you touch her!
Não lhe toquem!
Ray wouldn't touch her with Don Quixote's lance.
Ray não a toca nem com a lança de dom Quixote.
Don't let her speak to you. Don't let her touch you.
É uma "deles" que pactua com Satanás..
- Don't touch her.
- Não lhe toques.
- Don't touch her?
- Não lhe toques?
Don't you dare touch her!
não se atreva a tocar nela!
Don't touch her.
- Não lhe toques.
We have an agreement : she doesn't touch my piano I don't lay hands on her colleraturo.
Temos um acordo : ela nao toca no piano E eu nao ponho as maos na sua "colloratura".
Grandpa, don't touch her!
- Avô, não lhe toques!
So, please, don't touch her.
Por favor, não lhe faça mal.
Don't you touch her!
- Não lhe toque.
Don't touch her, you son of a bitch.
Não lhe toques, filho da mãe.
Don't you touch her.
Não lhe toques.
Don't touch her.
Não toque nela.
Don't touch her!
Não lhe toquem!
Don't touch her stuff.
Não mexa nas coisas dela.
Don't touch her!
Não toque nela!
Eleanor, Eleanor, don't touch her.
Eleanor, não lhe toques.
don't touch me 1540
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
touch her 24
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264