Ed translate Portuguese
9,567 parallel translation
I think he got Ed and Larry involved. Should I go over there?
E ele envolveu o Ed e o Larry.
She probably thinks he Uber-ed her there.
Se calhar, acha que ele lhe serviu de chofer.
This is a picture of Ed and my mother.
Isto é uma foto do Ed e a minha mãe.
Ed ripped someone out of his picture.
O Ed rasgou alguém da foto.
You need to trust that your mother, Ed Clark, and the people who care about you now are working tirelessly to keep you safe.
Tens de confiar que a tua mãe, Ed Clark, e as pessoas que se importam contigo agora, estão a trabalhar incansavelmente para manter-te segura.
In fact, your mother was one of the original designers of our technology along with Ed.
Na verdade, a tua mãe foi um dos criadores originais da nossa tecnologia juntamente com o Ed.
Kirsten, Ed and your mother were the real visionaries behind Stitchers.
Kirsten, o Ed e a tua mãe eram os verdadeiros visionários por trás do Stitchers.
The reality is that your father couldn't keep up with Ed and your mother and compensated by taking credit for her work after she died.
A verdade é que o teu pai não conseguia acompanhar o Ed e a tua mãe e compensou ao ficar com o crédito pelo trabalho dela depois da sua morte.
This is Ed's handwriting.
Esta é a letra do Ed.
All I can seem to remember is Ed.
Tudo que consigo lembrar-me é do Ed.
Ed Clark cared about you.
O Ed Clark preocupava-se contigo.
- Did Ed Clark commit suicide?
- O Ed Clark suicidou-se?
Hey, Fisher, Ed Clark didn't commit suicide.
Fisher, o Ed não se suicidou.
The Ed Clark case is closed.
O caso Ed Clark está encerrado.
Right, remember when I told you I couldn't wait - to prove you wrong about Ed's suicide? - Mm-hmm.
Cero, lembra-se que eu disse que mal podia esperar para provar-lhe que estava errado sobre o suicídio do Ed?
Les Turner told me that Ed died trying to protect me.
O Les Turner disse-me que o Ed morreu a tentar proteger-me.
Who was Ed protecting you from?
O Ed estava a proteger-te de quem?
Hey, Ed.
Ed.
Hey, good morning, Ed.
- Bom dia, Ed.
This used to be Ed Flaherty's office from Actuaries but after he died of a heart attack behind his desk, nobody wants it.
Era o gabinete dos contabilistas do Ed Flaherty, mas, depois dele ter tido um ataque cardíaco atrás da secretária, ninguém o quer.
Ed Clark didn't commit suicide.
O Ed Clark não se suicidou.
You told her that Ed Clark was killed.
Disse-lhe que o Ed Clark foi morto.
I wanted to talk to Kirsten about Ed Clark.
Queria falar com a Kirsten sobre o Ed Clark.
What does he have to do with Ed?
O que ele tem a ver com o Ed?
Ed went to a lot of trouble hiding this.
O Ed teve muito trabalho para esconder isto.
So, this is what Ed left you in the safe deposit box that you opened with the key that he hid in your mother's tomb.
Então foi isto que o Ed deixou-te no cofre do banco, que abriste com a chave que ele escondeu no túmulo da tua mãe.
Ed sure put your through the ringer just to find this.
O Ed fez-te passar por vários obstáculos só para encontrar isto.
Ed wanted me to remember something, and Turner told me Ed died protecting me.
O Ed queria que eu me lembrasse de alguma coisa, e o Turner disse-me que o Ed morreu a proteger-me.
You think the answer to what Ed was protecting you from's in here?
Achas que a resposta sobre do que o Ed estava a proteger-te está aqui?
Maybe that explains why he left you with Ed?
Talvez isso explique porque te deixou com o Ed.
Les Turner knows about Ed Clark's murder, yet he won't give you details about it.
O Les Turner sabe sobre o assassinato do Ed Clark, no entanto não te dá detalhes sobre isso.
I just thought you uber-ed everywhere.
Pensava que tinhas ido com a Uber a todo o lado.
Oh, well, maybe they have a five-minute class I could sneak in between football camp and driver's ed?
Talvez tenham aulas de cinco minutos que possa fazer entre o futebol e as aulas de condução?
Ed, leave.
Ed, sai!
I am leaving, Ed, and you're not going to stop me.
Vou sair, Ed, e tu não me vais impedir.
Come on, Ed.
Pára, Ed.
Ed?
- Ed?
Oh, God, Ed.
Meu Deus, Ed.
I knew I should have shot you in the fucking leg.
Eu deveria ter-te atirado à perna. Ed, não o fiz.
Ed, I didn't do it. Someone else shot him.
Outra pessoa atirou nele.
But if you didn't do anything- -
Mas se tu não fizeste nada... Ed, não podes contar a ninguém sobre a arma, isto fica entre nós. Fui visto!
Ed said you were going to do something terrible.
O Ed disse que ias fazer algo terrível.
Hi. Ed McCarthy.
Olá, sou Ed McCarthy.
I hate being "dude-ed."
Odeio que me chamem "meu".
I, too, would be depress-ed, if Barf and Belch forsook-ed me.
Também eu ficaria deprimido se o Barf e o Belch me abandonassem.
- And if I forsak-ed thee?
E se eu te abandonasse?
( BEOCCA ) urm-ed!
Uhtred...
Ed?
Ed?
Ed.
Ed.
I'm gonna be taking on some work as a summertime driver's ed teacher. How much can that pay?
Que dinheiro é que isso dá?
I got to do something, Ed.
Tenho de fazer algo, Ed.
edison 171
edition 23
edie 319
edgar 395
educated 120
eddy 182
edinburgh 33
edwards 435
edna 148
educate me 16
edition 23
edie 319
edgar 395
educated 120
eddy 182
edinburgh 33
edwards 435
edna 148
educate me 16
eduard 24
eduardo 132
editing 22
edmund 384
edwin 165
edwina 56
edward elric 20
edgar hoover 40
edmond 69
edgar allan poe 16
eduardo 132
editing 22
edmund 384
edwin 165
edwina 56
edward elric 20
edgar hoover 40
edmond 69
edgar allan poe 16