Give me a boost translate Portuguese
71 parallel translation
- Give me a boost.
- Dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
me ajude a subir.
- GIVE ME A BOOST UP.
- Dê-me um impulso para cima. Não, Max.
Give me a boost.
me dá um empurrão.
Give me a boost.
Dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
Dá-me uma mão.
[Chirping] So give me a boost, Buck :
Dá-me um empurrão, Buck.
Give me a boost.
Ajuda-me.
Hey, give me a boost.
Empurra aí!
Buzz, give me a boost!
Buzz, dá-me um empurrão!
Uh, c'mon, give me a boost.
Vamos lá, dá-me um impulso.
- Can you give me a boost up there?
- Pode me levantar para subir?
- Give me a boost.
- Dá-me um impulso.
- Give me a boost!
- Dá-me um impulso!
What if you give me a boost, and I'll go around the back?
E se me deres um empurrão, e dou a volta por detrás?
Now give me a boost.
Ajuda-me a subir.
Give me a boost.
Levanta-me.
It's either you give me a boost or be buried alive, girly girl.
Ou me levantas ou és enterrada viva, minha menina.
- Give me a boost.
- Dá-me um empurrão.
Give me a boost up.
Ajuda-me a subir.
She's my ride out of the forest, and I need you to give me a boost.
É quem me levará para fora da floresta e eu preciso de um impulso.
- Give me a boost, will you?
- Dás-me uma ajuda, dás? - Sim, claro.
Give me a boost.
Suspende-me.
Just give me a boost.
- Dá-me uma ajuda.
- Give me a boost
A subir...
Peter, give me a boost.
Peter, levanta-me.
All right. Okay. Give me a boost and I'll pull you up.
Calma, ajudem-me a subir, que eu depois puxo-vos.
Just shut up and give me a boost.
Cala-te e ajuda-me a subir.
Okay, can you give me a boost? O-okay.
Podes dar-me uma ajuda?
Give me a boost, would you, love? So I can't see what you're pocketing?
Dê-me um impulso, pode ser, amor?
You give me a boost.
Nem pensar. Dê-me você um impulso.
Give me a boost.
Ajuda-me a subir.
- Rose, give me a boost.
Rose, dá-me uma ajuda.
Give me a boost.
Dá-me uma ajudinha.
Give me a boost, Grayson.
Dá-me um impulso, Grayson.
Come on, give me a boost.
Vá lá, dá-me um empurrão.
You want to stop phone tapping, you get this petition of 2.25 million signatures to boost your case, and you won't even give me a quote saying you welcome it.
O senhor queria acabar com as escutas telefónicas, Obteve uma petição com 2,25 milhões de assinaturas, para impulsionar o seu caso, e não me deu sequer o comentário dizendo que se congratulava por ela.
All right, KITT, plot me Samantha's route and give me a little turbo boost.
Muito bem, KITT, traça-me a rota da Samantha e dá-me um pouco de Turbo-Propulsor.
Just something to boost his confidence so he can give love a shot and give me a break.
Era algo para lhe dar um pouco de confiança, para ele poder dar oportunidade ao amor e um tempo a mim.
Give me a boost.
Dá-me um empurrão.
Bunty, give me a boost.
Bunty, pegue em mim.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Eu vou lá.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Estava na esperança que me desses um voto de confiança.
You give me a fuckin " boost, He-Man style.
Tu dás-me impulso, assim uma cena à He-Man.
Oh honey, could you come over here and give me a little boost?
Querida, pode chegar aqui e dar-me um pequeno impulso?
Would you give a lady a boost, kind sir?
- Podia-me dar uma ajudar a subir, cavelheiro?
Let me give you a boost.
Eu ajudo-a.
You want to give me a little boost, Jim?
Quer ajudar-me, Jim?
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in.
Agora é a altura certa para estimular o meu orgulho e convidar-me a entrar.
Gentlemen, allow me to introduce the Copenhagen wheel, a revolutionary accessory that turns your bicycle into an electric hybrid, storing the energy you expend pedaling to give you a boost when you need it.
Senhores... Apresento-vos a Roda de Copenhaga. Um acessório inovador que transforma uma bicicleta numa híbrida eléctrica.
Shut up and give me a boost.
Cala-te e dá-me uma ajuda.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144