Give me a sec translate Portuguese
308 parallel translation
Um... give me a sec.
Um... me de um segundo.
Could you just give me a sec, Matthew?
Dás-me um segundo, Mathew?
- Give me a sec, please.
- Dê-me um segundo, por favor.
- Give me a sec. Carol?
- Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dê-me um segundo.
- Give me a sec.
- Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dá-me um segundo...
All right, just give me a sec.
Tudo bem, dá-me só um segundo.
Give me a sec.
Dá-me um segundo.
! - Just give me a sec, alright?
- Dá-me um segundo, ok?
Okay, give me a sec while my organs catch up.
OK, dá-me um segundo até os meus órgãos voltarem ao sítio.
- Just give me a sec.
Dá-me só um momento.
Just give me a sec.
Dê-me um minuto.
- Give me a sec.
- Um segundo.
Give me a sec, okay?
Dá-me um segundo, sim?
Alrite... you just give me a sec
Está bem. Dá-me só um segundo.
OK, give me a sec.
É só um segundo.
Just give me a sec here.
- Sim. Dê-me só um segundo.
Give me a sec.
Me dê um segundo.
Here, just give me a sec, okay?
- Está bem. Só um segundo.
Give me a sec here, Trainer. I got a situation.
Dá-me um segundo Trainer, tenho aqui um problema.
Right, okay, just give me a sec.
Pois. Dá-me só um segundo.
- Just give me a sec.
- Dá-me só um segundo.
- Give me a sec, I'll dump the line.
- Dá-me um segundo. Vou ver a linha.
Let me see. Just give me a sec.
Dá-me um segundo.
Give me a sec.
Dêem-me um segundo.
Okay, just give me a sec.
Ok, só um segundo.
Just give me a sec.
Dêem-me um segundo.
Just give me a sec.
Só um segundo.
Give me a sec.
Espere. Dê-me um segundo.
Just give me a sec to line up the rifling patterns.
Só um segundo para alinhar os padrões de disparo.
Give me a sec.
Só um segundo.
- Okay, give me a sec, just two seconds.
- Dá-me um segundo, apenas dois segundos.
- Okay, give me a sec.
- Ok, dá-me um segundo.
Give me a sec, I'll check.
Dê-me um segundo, vou ver.
Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second.
Aguenta ai um segundo. Dá-me um segundo.
Okay, let me- - Just give me a sec.
Deixa-me só... Dá-me um momento.
- Sure. Just give me a sec.
- Sim claro, só um segundo.
- Don't give me a "sec." Let's go!
- Não há tempo para isso, vamos.
Give me one sec to get her to do it again.
Dá-me um segundo para a preparar.
Oh. Well, just, you know... give it a sec.
Espera, dá-me um segundo.
Just give me a sec. I wanna work on my vows.
Sim, só um segundo.
Give me a sec.
Dá-me só um segundo.
- Hey, give me a hand here! - Be there in a sec.
- Dá-me uma ajudinha aqui!
Give me a sec.
Dá-me só um instante.
Give me a sec, would you?
Dá-me um segundo.
- Give me a sec.
Dá-me um segundo.
Edna, could you give me a hand here, for a sec.
Edna, pode dar-me uma ajuda aqui?
Give me one sec, okay?
- Que tinha a Polly? Dá me um segundo, está bem?
Give me and Don a sec. Talk business.
Dá-nos aqui um minuto, para tratar de negócios.
- Give me a sec.
Dás-me um momento?
give me a second 352
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144