Hasn't she translate Portuguese
3,093 parallel translation
She hasn't moved for hours.
Está. Ela não se mexe há horas.
But she hasn't accepted me what I am.
Mas ela não me aceitou. O que sou.
It's so late, and she hasn't returned home.. .. and I am worried about her, son.
É tão tarde, e ela ainda não voltou para casa estou preocupada com ela filho.
We called and sent unis over to her place, but she hasn't been home.
Ligámos e enviámos agentes a sua casa, mas não estava ninguém.
He was 2 days old, but it- - It's been over a week, and she hasn't come back.
Ele tinha dois dias, mas já passou uma semana, e ela não voltou.
She's isolated the main bronchus, but she hasn't done the lobectomy yet.
Está isolando o brônquio principal, mas ainda não fez a lobectomia.
But, uh, hurry up,'cause she hasn't gone in a while.
Mas despacha-te, porque já não faz xixi há um bocado.
She hasn't been harmed.
Ela não foi ferida.
Yeah, you know, it's been a month, and she hasn't heard anything, and she's just beside herself.
Sim, sabes, já foi há um mês e ainda não lhe disseram nada, ela não sabe o que fazer.
Apartment manager at her last known address says she hasn't lived there in three months.
O porteiro do seu último endereço conhecido disse que não mora lá há três meses.
She hasn't used her credit card for several weeks, but two of the last things she purchased were plane tickets.
As últimas coisas que fez foi a compra de 2 bilhetes de avião.
Hasn't she arrived?
- Não chegou?
She hasn't talked.
Ela não disse nada.
She still hasn't forgiven him for promising to talk to her, and then ditching her at her car.
Ela ainda não o perdoou por prometer que falava com ela e depois a abandonar no carro.
She hasn't had four hours'sleep in two years.
Não dorme quatro horas há dois anos.
She hasn't come out yet.
- Ainda não saiu.
Syntax problems notwithstanding, that was a Republican nominee for the US Senate saying she hasn't ruled out a violent overthrow of her government.
Apesar dos problemas de sintaxe, era uma nomeada republicana para o Senado dos EUA a dizer que não pôs de parte um derrube violento do seu Governo.
But she hasn't sent these to the cops for a reason, and it's probably because there's something in Maya's bag that she needs.
Mas não enviou isto à Polícia por algum motivo. E, provavelmente, é porque há algo na mala da Maya de que ela precisa.
I saw this beautiful ghost, but, she hasn't come back to me.
- Ela não voltou para mim.
She hasn't.
Ela não.
He says she hasn't been the same since Kelly disappeared.
Ele diz que ela não é a mesma desde o sumiço da Kelly.
She hasn't hurt anybody - - well, anybody human at least.
Ouve, a Kate tem razão. Ainda não fez mal a ninguém.
She hasn't been able to keep blood down for days.
Não tem conseguido manter o sangue há dias.
She hasn't fed.
Não se alimentou.
She hasn't signed.
Ela não assinou.
He hasn't left Malia's side since she was brought in.
Ele não saiu do lado da Malia desde que a trouxeram.
She's terrified. She hasn't been hurt.
Embora assustada, mas não foi magoada.
Which is what she hasn't done so far.
- O que é que ainda não fizeste.
Don't give up on her. She hasn't.
Não desistas dela, ela não desistiu...
Oh, okay, so she hasn't told you either, huh?
- Quem é? - Então, ela não te contou?
Man, is there any guy in this practice she hasn't dated?
Há alguém na clínica que ela não namorou?
Why hasn't she come looking for me?
- Porque ela não me procurou?
I mean, she hasn't really been very good about keeping many plans these days, or really any days.
Por estes dias ela não tem cumprido nada do que combinou.
No, I mean, she's been here for a while now and hasn't been improving.
Não, ela está aqui há já algum tempo e não tem melhorado.
I mean, she hasn't spoken for the last 18 months.
Quer dizer, ela não fala há dezoito meses.
She hasn't written... or called.
Ela não me escreveu nem me telefonou.
Now, I'm gonna take you in to her but I should warn you, she hasn't been out of bed for two days and that means no tooth brushing, and it's bad up in there.
Vou levar-te até ela, mas aviso-te já. Há 2 dias que não sai da cama ou seja, não lavou os dentes, e está de fugir.
She just hasn't talked yet.
Não há nada fisicamente mal com ela.
She hasn't yet.
Ainda não disse.
Maybe she has and maybe she hasn't.
- Talvez sim e talvez não.
I do not criticise her for her charity, but she hasn't considered her actions.
Não a critico pela caridade dela, mas não pensou nos atos dela.
She hasn't agreed to anything yet.
Ela ainda não concordou com nada.
She usually updates it at least once a week, and this one hasn't been updated since... ♪
Ela actualiza uma vez por semana, e não foi actualizado desde...
She still hasn't checked in, huh? No.
- Ela ainda não deu notícias?
So far your mother has died in a cab, on a train, in a plane, in a boat. The only place she hasn't died is in a box with a fox.
Até agora, a tua mãe morreu num táxi, num comboio, num avião, num barco, só não morreu numa caixa.
But she hasn't had any.
Mas ela ainda não teve nenhuma.
But she hasn't done that yet, right?
Mas ela ainda não o fez, certo?
Well, yeah, just because she hasn't written about Serena doesn't mean she doesn't know anything about her.
Só porque não escreveu, não significa não saiba nada.
Joan, everything Annie's done since she got back from Russia hasn't been about bucking your authority.
É uma punição. Tudo o que a Annie fez desde que voltou da Rússia não tem nada a ver com questionar a sua autoridade.
If she hasn't signed them, she must still have hope.
Se ela não assinou, é porque ainda tem esperança.
She hasn't got one.
Ela não tem senso de humor.
shelby 502
sherlock holmes 135
shell 112
shelter 71
shen 37
sheri 60
sheridan 68
shepherd 619
sherman 325
she's my sister 210
sherlock holmes 135
shell 112
shelter 71
shen 37
sheri 60
sheridan 68
shepherd 619
sherman 325
she's my sister 210
sherry 217
shelley 195
sheena 27
she is my sister 22
shells 40
she's my cousin 38
she's a teacher 19
shepard 104
she's crazy 250
she's an angel 39
shelley 195
sheena 27
she is my sister 22
shells 40
she's my cousin 38
she's a teacher 19
shepard 104
she's crazy 250
she's an angel 39