English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He's so young

He's so young translate Portuguese

131 parallel translation
Oh, he's so young and so poor.
É jovem e muito pobre.
He's so young and strong.
Tão jovem e forte.
He's so young yet, so strong, and...
Ele ainda é tão jovem, tão forte, e...
I don't care if he's handsome or ugly, or young, or old... just so he's got money, that's the main thing, money.
Não me importa que seja bonito ou feio, jovem ou velho desde que tenha dinheiro, isso é que é importante, o dinheiro
He's got no shame. And he's so young
Desavergonhado, com essa idade!
- He's so young.
- É tão jovem..
But he's young and strong, thanks be to God, so he got over it.
Mas ele é jovem e forte por isso vai recuperar.
But he was drunk, and he's so young.
Mas tinha bebido, E é muito jovem.
He's not my father. How once when she was visiting england she met an attractive young lad called Arthur invited him to her room so on.
Como há muitos anos, viajando a Inglaterra conheceu um jovem chamado Artur a quem convidou para o seu quarto e assim...
He's so young that my heart breaks. I would go if I knew how to shoot.
É tão jovem que me parte o coração, Iria eu se soubesse disparar.
He said she's young enough, so she'll forget all about it in time.
Ela ainda é nova, e com o tempo, há-de esquecer-se disto tudo.
He's the young man who gave you so much trouble.
É o jovem que lhe deu tanto trabalho.
- He's so young...
- Ele é tão jovem...
So, that young man's been sniffing round Arlena, has he?
Então, este rapaz também andava atrás da Arlene?
I think, " Oh, Stingo, he's so young.
Penso : " Stingo. É tão jovem.
- Oh, God, he's so young.
- Meu Deus, ele é tão novo.
Oh, he's so young.
Ele é tão jovem.
He's so young and fresh.
Tão jovem e inexperiente.
He's so young.
Ele é tão jovem.
It's a children's story about a young shepherd boy who gets lonely while tending his flock so he cries out to the villagers that a wolf is attacking the sheep.
- É uma história infantil sobre um rapaz pastor que se sente só ao cuidar do rebanho. Então, grita que há um lobo a atacar as ovelhas.
- He's so young.
- Tão novo.
He's so young!
Tão novo.
he's so young.
É tão novo.
He's not so young.
Ele não é assim tão novo.
- Yes, she's so young, he's so...
- Sim, ela é tão nova e ele é tão...
- To look for work. - He's so young, what could he do?
que pode ele fazer?
Long ago, a young man's parents were ill, so he jumped.
Uma vez, os pais de um menino estavam doente, então ele pulou.
It's no big deal. He's so young.
É tão novo.
So he uh, sort of started the distribution himself He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Então ele começou a distribuição sozinho e encontrou Bob Young, que naquela época tinha uma companhia chamada ACC Bookstore, que era um loja de PC Unix por correspondência, e Bob sabia que ele queria algo, mais próprio para vender,
- He doesn't want one. But he's so young.
- Não lhe arranjam um coração?
He's angry to be so young.
Está zangado por ser tão novo
It all seems so long ago young and happy don't you know down by the creek i would show fireflies to that girl but that was back when he was nice before my warm heart turned to ice my sister's wig once had lice
tudo parece há tanto tempo éramos felizes, ainda me lembro ao pé do riacho ao relento mostrava pirilampos àquela miúda mas isso foi quando ele era querido antes do meu coração quente se tornar frígido um capachinho da minha irmã foi todo comido
I lied a little about my age- - just a little- - because he's so young.
Eu menti um bocado sobre a minha idade só um bocadito porque ele é tão novo.
He didn't want any sort of anorexic-looking young actress girl that everybody's so used to seeing on TV.
Viste mal. Nem pensar. E não foi em automático, nem por sorte.
He's too young, so they wouldn't sell him one.
Ele é muito novo e, por isso, não lho venderam.
He's so young!
Ele é tao jovem!
But Christopher's so young, he's a baby.
Mas o Chris é tão novo, é um bebé.
Young Chui is in love with you and that's why he won't break up with you, so that he gets to take you to your prom.
O Young Chui está apaixonado por ti, por isso não te larga, para poder levar-te ao baile.
He's young, black, and from the pictures I've seen, he looks so good.
Ele é jovem, negro e pelas fotos que eu ví... - Ele parece muito bonito.
He's confused, he's young, and he's horny. Which is why we think it's better if he not make it to Toronto. So maybe he...
É jovem, está demasiado excitado... não queremos que chegue a Toronto... bem que ele poderia ficar sem dinheiro, ou algo assim.
That's why he looks so young.
Por isso parece tão novo.
Tell the guys to look out for a young guy, about yea tall, brown hair. He's a little jumpy so be discreet.
Não o deixes sair, um jovem, desta altura, cabelos castanhos... ele está meio nervoso então sê discreto.
I expect so, it's that time ofyear See, I had a Iittle game with a young man who came to see me and I knew he come from here so I've made my humble return Don't you think that you've just might have been wrong about me?
- Acho que sim numa certa hora tive uma partida com um jovem sei que ele veio daqui o filho a casa retorna não acha que estava errada sobre mim?
So he's a young Mexican kid from the barrio.
Então, ele é um jovem miúdo Mexicano do bairro.
He's so young.
- Ele é tão novo!
I mean, he's just so young.
É tão novinho!
And he's so young, too.
Ele é tão novo.
Yeah, and he's so young.
Sim, e ele é tão jovem.
So he's young, which means it's most likely caused by cancer.
Estavas só a chatear-me. Então é jovem, a causa provável é cancro.
He's still so young
Ainda é tão novo
Director's so young, he hasn't even been born yet.
O director é tão jovem que ainda nem nasceu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]