English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Holy mother of god

Holy mother of god translate Portuguese

286 parallel translation
Holy Mother of God, listen!
Santa mãe de Deus, ouçam!
O holy Mother of God!
Minha Nossa Senhora.
Holy Mother of God, we got cut off.
Jesus, Maria. Cortaram a ligação.
Holy Mother of God...
Santíssima...
Holy Mother of God!
E como vamos consertar os estragos?
Holy Mother of God.
Santa Mãe.
Holy Mother of God.
Santa Mãe de Deus.
Holy Mother of God!
Santa mãe de Deus!
Holy Mother of God!
Pobrezinho.
In the name of the glorious and holy mother of God, the Virgin Mary. In the name of St. Joseph, her illustrious spouse. In the name of the angels and archangels.
em nome da gloriosa e Santa mãe de Deus, a Virgem Maria, em nome de São José, o seu insigne esposo, em nome dos anjos e dos arcanjos, em nome dos tronos e dominações, em nome dos principados e potestades.
Holy Mother of God, keep me pure in thought, word and deed.
Santa Mãe de Deus, mantenha-me puro em pensamentos, palavras e ações.
Holy Mother of God!
Minha nossa Senhora!
Teo, Holy Mother of God!
Teo, Nossa Senhora!
Holy Mother of God. Ned.
Santa Mãe de Deus.
Holy Mother of God!
Santa Maria!
Holy mother of God.
Santa Mãe de Deus.
Holy mother of God in Heaven, take Doña Elena's soul, so she'll stop walking in the shadows of purgatory.
Virgem Santíssima que estás no Céu, recebe a alma de Doña Elena para que saia das trevas do purgatório!
- Holy Mother of God.
- Santa mãe de Deus.
BOTH : Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte.
I'll look neither right nor left but straight ahead, thinking of the candles and of God's holy mother.
Não olharei para a esquerda nem para a direita, só adiante... e pensarei em velas e na Virgem Maria.
and blessed is the fruit of thy womb Jesus Holy Mary Mother of God
... na tua carne entre nós o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres, bendito é o fruto do vosso ventre rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte rogai por nós, santa mãe de Deus.
- Anything. Go to the monastery with your Uncle and live the life of a Holy Man. What more can a mother ask of her boy - to know that God watches over him, protecting him from the wickedness of the world.
vá para o monastério e tenha uma vida santa... dedicada ao Senhor tendo Deus te vigiando... velando-o contra a miséria do mundo...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and in the hour of our death.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners....
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores.
Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus reze por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner Now and always, Amen
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores... agora e na hora de nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores...
Caesarian King, by the grace of God, through our Holy Mother the Roman Church, Philip the Second of Castile.
Ao soberano Rei, pela graça de Deus, através da Santa Mãe, a Igreja Romana, Felipe II de Castela.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. amem.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores...
" Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
" Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores,
Holy Mary, Mother of God, pray for us poor sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, mãe de deus, Rogai por nós, pecadores... agora e na hora da nossa morte.
Hail Mary, full of grace the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God
Ave Maria cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
I am a grieving mother of your God, the Holy Virgin.
Sou a Mãe Dolorosa do Senhor, a Virgem Santíssima.
Holy Mary, Mother of God.
Santa Maria, Mãe de Deus!
Holy Mary, mother of God!
Cospe aquí.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of our death...
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
O Senhor é convosco. Bendita sois...
Holy Mary, Mother of God.
Santa Maria, Mãe de Deus.
Holy Mary, mother of god, pray for our sinners now and at the hour of our deaths.
Santa Maria, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores...
Holy Mary, mother of God.
Oh, meu Deus!
Holy Mary, mother of God.
- Mãe de Deus, Santa Maria...
Holy Mary, mother of God.
Santa Maria Mãe de Deus...
Holy Mary, mother of God!
Santa Maria, Mãe de Deus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the moment of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
" Holy Mary, Mother of God.
" Santa Maria, Mãe de Deus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]