English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Holy hell

Holy hell translate Portuguese

202 parallel translation
How would you like the holy hell kicked out of you?
Que tal dar-te uma surra?
Holy hell, we hit the jackpot!
Caramba, saiu-nos a sorte grande!
Holy hell, what a great lay.
Ceús, mas que bela mulher.
That club of horrified people who raise holy hell about that disease... that racist hate... but do absolutely nothing to stamp it out.
Um clube de pessoas horrorizadas que criam um pé-de-vento sagrado sobre essa doença, esse ódio racial! Mas que não fazem absolutamente nada para o combater!
Holy hell!
Jesus Cristo!
What in holy hell is wrong with him?
Que raio se passa com ele?
I told him he couldn't watch the game here because... the reverend would be back and would raise holy hell if he saw him in this house.
Disse-lhe que não podia ver o jogo aqui porque o bom reverendo faria um chinfrim se o visse.
Anyway, they raised holy hell, threw everyone out
Seja como for, eles expulsaram toda a gente.
Five rigs going through X-ray and metal detectors would raise holy hell with airport security. - Carry on. - Thank you, sir.
Este equipamento ao passar no raio-X do aeroporto alertava a segurança.
Fletcher. Holy hell!
Maldição!
What in the name of holy hell is going on here?
Mas que raio se passa aqui?
She'll raise holy hell.
Vai ficar furiosa.
Officer down! Holy hell!
Agente abatido!
Holy hell!
Que inferno!
Oh, holy hell, somebody make a tackle!
Caraças, alguém faça uma placagem!
If he pulls through and it turns out to be the business, all holy hell's gonna break loose.
Se resistir e ligarem o que aconteceu à sabotagem, vai haver merda.
Oh, holy hell.
Credo.
Darry, who in the holy hell are you talking to down there?
Darry, estás a falar com quem aí em baixo?
Oh, holy hell.
Diabos me levem!
Holy hell.
Que diabos.
The Vulcans are raising holy hell about this, Jon.
Os vulcanos estão a fazer um estardalhaço, Jon.
- Holy hell.
- Com os diabos!
Holy hell.
90 segundos?
Holy hell!
C'os diabos!
And what in holy hell am I gonna do about this train now?
E o que vou fazer agora com este comboio?
Holy hell!
Bolas!
- Holy hell be damned I am!
- Maldito seja o inferno, se vou!
Khan got another lawyer, and he's raising holy hell.
O Khan arranjou outro advogado e está a armar um autêntico inferno.
- He scared the holy hell out of them
- Ele assustou-os a valer.
Holy hell!
Que diabo!
I'd catch holy hell.
Eu não quero ir ao inferno.
Peter, I see you're still fatter than holy hell.
Vejo que continuas gordo como um balão.
She was screaming holy hell about her skin.
Estava a gritar desalmadamente por causa da pele.
This woman was screaming holy hell... and my mom took her hand and sang a lullaby... and the screaming just stopped.
A mulher estava a berrar até mais não... e a minha mãe pegou-lhe na mão, cantou-lhe uma cantiga... e a gritaria parou.
If these two perverts die without Holy Communion... they'll burn in Hell forevermore, Captain.
Se esses dois pervertidos morrerem sem a Sagrada Comunhão... eles vão queimar no inferno para sempre, Capitão.
- Holy shit. What the hell happened to you? - I've got to talk to you.
- Que te aconteceu?
Holy shit, what the hell is he doing?
Merda, o quê que ele está a fazer?
What in holy hell?
Mas que...
Holy shit! That's a hell of an elk.
Porra, é um alce dos diabos.
"Holy Lord, almighty father, everlasting God " who once consigned that fallen tyrant to the flames of hell, " who sent your only son into the world to crush that roaring tiger
Senhor Divino, Pai Todo-Poderoso, Deus eterno que entregastes o desonrado tirano ás chamas do inferno, que mandastes o Vosso único Filho ao mundo para esmagar o tigre feroz e correstes com o malvado Jerry do "Survivor"...
What is this, man? What in holy freakin'hell is this, man? !
Mas que diabo vem a ser isto?
I n the name of God... In the name of Jesus, God, and the Holy Virgin, I order you back to hell!
Em nome de Deus... em nome de Jesus Cristo e da santa igreja... ordeno que regressem ao inferno.
Oh, Holy hell!
Caraças!
Holy bloody hell.
C'um escafandro!
Holy Mother of God, it's the steatoma from hell.
Santa Mãe do Céu, é o pior quisto que já vi.
Holy shit Bro, what the hell happened?
Que merda, meu. O que diabos aconteceu?
- My, my, my. Holy hell, Luke.
Caneco, Luke.
God damn it to holy fucking hell!
O diabo que o carregue!
Who the hell are you, Shoeless Joe walking out of the holy cornfield?
Onde está a honra e respeito pelo jogo do ex-profissional, à propósito?
- Holy crapping hell.
- Mas que merda?
little by little I understand the pain that Holy Katharina mentioned is like in the hell...
Pouco a pouco, entendo a dor que a Santa Katharina mencionou, é como no inferno...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]