English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I feel better already

I feel better already translate Portuguese

137 parallel translation
I feel better already.
Já me sinto melhor.
You know, I feel better already.
Até já me sinto melhor.
- I feel better already.
- Já me sinto melhor.
I feel better already.
- Já me sinto melhor.
I feel better already, Colonel.
Já me sinto melhor.
In fact now I can hear You again I feel better already.
De facto agora, só de Te ouvir sinto-me bem melhor.
There you see, I feel better already.
Pronto, estás a ver? Já me sinto melhor.
I feel better already getting out of that terrible place.
Me sinto melhor de ter saído daquele lugar horrível.
I feel better already.
Já me estou a sentir melhor.
Thanks for the pep talk. I feel better already.
Obrigado pelo incentivo, já me sinto melhor.
I feel better already.
- Obrigado. Até já me sinto melhor.
- I feel better already.
- Jà me sinto melhor.
You know, I feel better already.
Sabe, já me sinto melhor.
Well, I feel better already.
Já me sinto melhor...
Just talking to you, I feel better already.
Falar consigo fez-me sentir melhor.
I feel better already.
- Muito prazer.
I feel better already.
Até já me sinto melhor.
I feel better already.
Já me sinto melhor. Um jack-in-the-box.
I feel better already.
Eu já me sinto bem.
I feel better already!
Já me sinto melhor!
- Gee, I feel better already.
- Nossa, já me sinto melhor.
I feel better already.
Já me sinto melhor...
I feel better already!
Já estou muito melhor!
I feel better already.
Já me sinto melhor!
I feel better already.
Já estou mais aliviado.
And it might not work. I feel better already.
Já me sinto bem melhor.
- l know. I feel better already.
Já me sinto melhor! - Que bom!
Yes I can, and I feel better already.
Posso sim, e já me sinto melhor.
Just think, I already feel better.
Já me sinto melhor.
- Well, I just feel better already.
- Bem, já me sinto melhor.
I'm starting to feel better already :
Já me começo a sentir melhor.
I feel a little better already.
Já me sinto um bocadinho melhor.
I feel already better.
Já me sinto melhor.
I feel a whole lot better already.
Já me sinto bastante melhor.
I already feel better
Já me sinto melhor
Because lll get help from the State, I already feel better ld better sit down, itll be a long wait!
Porque me ajudará o Estado Já me sinto melhor Melhor me sento para esperar sentado!
I'm starting to feel better already.
Já me estou a sentir melhor.
I already feel like I know you a little better.
Já sinto que te conheço um pouco melhor.
Well, i feel better already.
Já me sinto melhor!
If it would make you feel any better... I've already begun to have chest pains.
Se for se sentir melhor... quero que saiba que já sinto dores no peito.
I just feel better already.
Já me sinto melhor.
I feel all better already.
Já me sinto melhor.
I feel better knowin'you're carrying a gun that's already done some killin'.
Sinto-me melhor sabendo que levas uma pistola que já matou.
I feel like a better parent already.
Já me sinto um pai melhor.
- I think I'm starting to feel better already.
- Já começo a sentir-me melhor.
Already I feel myself very better.
Já me sinto muito melhor.
It upset her but, frankly, I feel a thousand times better already.
Ela ficou transtornada mas,... sinceramente, já me sinto mil vezes melhor.
I feel better about myself already.
Já me sinto melhor comigo mesmo.
I think I feel better already.
- Acho que já me sinto melhor.
I feel a whole lot better already.
Já me sinto muito melhor.
I'm starting to feel a little better already.
Já me começo a sentir melhor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]