English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I feel so bad

I feel so bad translate Portuguese

391 parallel translation
I feel so sick Molly, I hurt all over, I feel so bad.
Dói-me tudo, estou muito mal.
Oh, I feel so bad!
Sinto-me tão mal!
I feel so bad. - I know, my dear. You've had a nasty shock, but it's all over now.
Calma, não se agite, foi só o susto, já vai passar.
"I feel so bad'cause I'm losing the war"
Estou a sentir-me tão mal porque estou a perder a guerra.
I feel so bad.
Sinto-me tão mal.
- I feel so bad.
- Sinto-me tão mal.
- I feel so bad, Benson.
- Sinto-me tau mau, Benson.
I feel so bad.
Sinto-me péssima.
Oh, David, I feel so bad... so empty.
David, sinto-me tão mal, tão vazia!
I feel so bad!
Estou mal!
I feel so bad.
Sinto-me mal.
I feel so bad.
Estou mal.
Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you.
Sra. Forman, tenho muita pena de si.
So how come I feel so bad?
Então, porque me sinto tão mal? O que disseste?
That's why i feel so bad about uncle albert.
Por isso me sinto tão mal pelo que aconteceu ao tio Albert.
I feel so bad.
Eu sinto muito.
I--i feel so bad about this.
Sinto-me tão mal por isso.
I feel so bad for her.
Tenho tanta pena dela.
I feel so bad being with you.
Sinto-me mal por estar contigo.
God, I feel so bad about this.
Meu Deus, sinto-me tão mal com isto.
- But I feel so bad now.
- Mas agora sinto-me tão mal.
That's why I feel so bad having to ask you and your mama to leave.
Sinto-me mal em ter que pedir a sua mãe e a você que se vão.
Bart, I feel so bad for going so many years without... mmm, hmm- -
Bart, sinto-me tão mal por passar tantos anos sem... Mmm, hmm- -
I feel so bad for Jeff.
Sinto tanto pelo Jeff.
- Sweetheart, I feel so bad about this.
- Querida, estou tão triste com isto.
I feel so bad for them, and I thought you'd wanna know.
Lamento muito por eles, e achei que gostaria de saber.
I feel so bad for Grampa.
Tenho tanta pena do avô.
Dad, I feel so bad.
Pai, eu näo estou bem.
I feel so bad about leaving, I can hardly breathe.
Estou a sentir-me tão mal em partir que mal consigo respirar.
Well why do I feel so bad then, huh?
- Então porque me sinto tão mal?
Poor Gordie, I feel so bad for him.
Pobre Gordie, Tenho pena dele.
I feel so bad about Harvey, I can't believe he's sprained his arm.
Sinto-me tão mal pelo Harvey, nem acredito que ele deslocou o braço.
I don't know why I should feel so bad.
Não sei porque me haveria de sentir tão mal.
Oh. I'feel so bad about the Eunson children.
Fico pensando como estarão as crianças dos Eunson.
Hearing that, I don't feel so bad about that worthless piece of paper there.
Ouvindo isso nem me sinto tão mal com esse pedaço de papel inútil.
And then I don't feel so bad
E então já não Me sinto tão mal
And then I don't feel so bad
E assim já não me sinto tão mal
I wouldn't feel so bad about leaving this country.
Mas... Se eu fosse a ti, Não me queixava em deixar este país.
I want to feel your body against me so bad, I think I'm going to bust.
Quiero sentir o teu corpo contra o meu que creo que voy explotar.
Kelly, I want you so bad. You know how I feel about you.
Kelly quero-te tanto, sabes bem o que sinto por ti.
I wouldn't feel so bad, if I were you.
Se fosse a vocês, não me sentiria tão mal.
What goes on now? I feel so bad!
Deus, isso dói.
Chrissy, I feel so bad.
Chrissy, sinto-me tão mal.
What'd you say? How come I feel so bad?
Porque me sinto tão mal?
I just feel so bad. I love you. I love working here.
Sinto-me tão mal adoro-te e, gosto de trabalhar aqui não quero deixar-te na mão.
You didn't really feel that I'm an OK bloke, that I'm not so bad once you know me.
Você não acham que eu sou um tipo fixe, que eu não sou tão mau como pareço.
'My sound is still so bad I feel ashamed.
O meu som ainda é tão mau que sinto vergonha.
Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley.
Agora já não me sinto tão mal por ter dormido com o Jason Hurley.
And don't worry for me, please. I don't feel so bad.
Não te preocupes comigo, não estou assim tão mal.
My child, I feel so bad.
Ai, minha filha.
So, you know, now I just feel really bad for "Smelly Cat."
Agora, tenho imensa pena do "Smelly Cat".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]