In my pocket translate Portuguese
1,481 parallel translation
Look, I take my girl to Atlantic City... you guys find the kid, I come home with an extra "G" in my pocket.
Trazia a namorada a Atlantic City, vocês encontravam a miúda e ainda voltava para casa com mais $ 1.000.
If you're not hungry, I can put these back in my pocket.
Se você não tem fome, Eu posso guardar sua parte.
I'll put it in my pocket, leave this room, and take it to Australia.
Colocarei isto no bolso, sairei daqui, e levarei isto para a Austrália.
I got no more money left... a couple of dollars in my pocket maybe and I'm on my way to Jakarta.
Não tenho mais dinheiro. Alguns euros no meu bolso, talvez. Estou a caminho de Jacarta.
With cash in my pocket, I returned to the peace of home life.
Metia dinheiro ao bolso e voltava para o aconchego do lar.
- I don't need a bag, I'll put it in my pocket.
- Não preciso de sacola, eu ponho no bolso.
Then I found a thousand quid in my pocket. And it all came back to me.
E depois descobri mil libras no bolso e lembrei-me de tudo.
I swear I found it in my pocket.
Eu juro que a achei no meu bolso.
I came here 15 years ago with 21 cents in my pocket.
Cheguei aqui há 15 anos, com 21 cêntimos na algibeira.
and went for the old trick - of asking for a light - although I had some matches in my pocket.
e optei pelo velho truque - de pedir lume - apesar de ter fósforos no bolso.
I've got the government in my pocket
Tenho o governo controlado.
- It's in my pocket!
- Está no meu bolso.
- Passport, in my pocket.
- O passaporte, no meu bolso.
There's cash burning a hole in my pocket.
Este dinheiro está a pesar-me no bolso.
It was in my pocket.
Estava no meu bolso.
When I put the keys in my pocket, it distracts from my natural bulge. God!
Quando ponho as chaves no bolso isso distrai-me da minha protuberância natural.
And I found his phone number in my pocket.
E achei o número de telefone dele no meu bolso.
I have a little extra in my pocket.
Fico com dinheiro no bolso.
The butter in my pocket is melting!
A manteiga que tenho no bolso está a derreter!
- They're in my pocket.
- Sim, no meu bolso.
I left it on by mistake in my pocket
Deixei-o ligado sem querer no meu bolso.
Put your hand in my pocket and find out for yourself.
- Muito bem. Põe as mãos nas algibeiras, para apalpares.
I shouldn't take the top off with my left hand, put it in my pocket, my left pocket.
Não devo tirar a tampa com a mão esquerda e pô-la no bolso.
I got 5 bucks in my pocket says you can't give me 10.
Eu tenho 5 dólares no meu bolso a dizer que não fazes 10.
How'd that get in my pocket?
- Como isso veio parar ao meu bolso?
Yes, it's in my pocket.
Sim. A tenho no bolso.
In my pocket.
No meu bolso.
I could swear I put it in my pocket before I came here.
Juraria que a pus no bolso antes de sair!
I ought to carry it in my pocket to help me teach.
Devo levá-lo no meu bolso para me ajudar a ensinar.
I left it on by mistake in my pocket.
Deixei-o ligado sem querer no meu bolso.
In my pocket.
- Tenho? - Sim.
Some money in my pocket.
Algum dinheiro no meu bolso.
Don't piss in my pocket and tell me it's raining.
Não me venhas com tretas.
Then I recall in my pocket I have a sketch of something rustic with nymphs.
Depois lembrei-me que trazia no bolso uma história banal com ninfas.
Ain't mine until it's in my pocket.
Só é meu quando o tiver no bolso.
There's something I need in my pocket.
Está uma coisa no meu bolso que necessito.
With something... I found in his jacket pocket... in a jacket that he wore to my house that I put three shots in.
Com uma coisa que encontrei no bolso do casaco dele, no casaco que usava quando foi a minha casa, e que levou três tiros.
There's a phone number in my jacket pocket.
Está um número de telefone no bolso do meu casaco.
In my jacket pocket.
No bolso do meu casaco.
I thought you were gone and you steal my wallet all of a sudden and you steal my wallet all of a sudden the wallet is in your pocket
Eu pensei que tinhas desaparecido E roubaste a minha mala e o resto E roubaste a minha mala e o resto
You put your hand in my father's pocket.
Meteste a mão no bolso do meu pai.
In my right front pocket here.
No meu bolso direito.
Nothing to go chink-chink in my pocket, but I have assets.
Os meus 4 livros de detectives.
I reach in, put the underwear in my pocket... and sort of slide out real quick.
A Claudette...
My entertainment attorney is in L.A. His card is in my back pocket.
O meu advogado de espectáculos está em LA. O cartão está no bolso.
Because I folded it up and put it in my pants pocket.
Porque o dobrei e pu-lo no bolso das calças.
I hope I get to use the one in my left pocket.
Espero utilizar o do bolso esquerdo.
It felt smooth and nice in my pocket.
Tinha um tato suave e agradável.
Sara found one of Wendy's thongs in my jacket pocket.
A Sarah encontrou um dos fios dentais da Wendy no bolso do meu casaco.
- The keys are in my coat pocket.
- As chaves estão no bolso.
Keep you in my back pocket.
Ficas de reserva.
in my opinion 572
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my heart 96
in my room 109
in my country 72
in my bed 49
in my mind 161
in my view 52
in my experience 382
in my dreams 78
in my world 69
in my defense 150
in my house 118
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my eyes 40
in my head 141
in my family 33
in my own way 47
in my book 75
in my house 118
in my case 131
in my day 121
in my hand 30
in my eyes 40
in my head 141
in my family 33
in my own way 47
in my book 75
in my life 110
in my dream 57
in my apartment 37
in my home 30
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18
in my dream 57
in my apartment 37
in my home 30
in my office 200
in my car 54
in my 68
in my professional opinion 37
in my time 45
in my hands 18