Isn't it good translate Portuguese
1,037 parallel translation
- It isn't just for money, either. You got to make your pride feel good.
Não é somente dinheiro, há a questão do amor próprio.
That's good, isn't it?
Isso é bom, verdade?
Please, it isn't good for you.
És tu.
Yes, it is a good idea, isn't it?
É mesmo uma ótima idéia, não é?
It's very good, isn't it?
- É muito bom, não é?
Are you enjoying the opera? It's very good, isn't it?
A ópera está óptima, não está?
It's not good for me if it isn't good for you.
Não é bom para mim, se não for bom para ti.
Well, well, well. That's good, isn't it?
É boa, esta.
Oh, that's very good, sir, isn't it?
- Isso é óptimo, não é?
His word is pretty good, isn't it? Considering the way he found you?
A palavra dele vale muito, tendo em conta a maneira como ele o encontrou.
Well, is his word good or isn't it?
- O que ele diz está certo ou não?
That's a good picture of Tammy, isn't it?
Essa é uma boa imagem de Tammy, não é?
It's good to have it over with, isn't it? I mean, our part of it.
Que alegria pensar que tudo acabou bem, na medida em que vai.
And it isn't a good idea to phone me either.
E também não é boa ideia telefonarmos.
Good party, isn't it, Lucia?
Uma bela festa, não é, Lucy?
- Good, isn't it?
- Bom, não é?
I take it Dr. Kildare isn't making good time.
Creio que o'Dr. Kildare'só está a passar tempo.
I-It isn't as if I could give you a good reason. I — There is no reason.
Não é que possa dar-te uma boa razão.
- Good, isn`t it?
- É bom, não é?
But it's as good a reason as any, isn't it?
Mas é uma razão tão boa como outra, não é?
Good, isn't it? Thanks, I love milk.
- Obrigado, adoro leite.
It isn't very good riding country.
Não é um país muito bom para montar.
OH, IT ISN'T BAD AT ALL. IT'S QUITE GOOD.
Na verdade está muito bem.
It's a good story, isn't it?
- Esteja calado.
That's a pretty good reason, isn't it? At least in Mountain City.
É uma boa razão pelo menos em Mountain City.
Good act, isn't it?
Represento bem, näo é?
It's a good profession, boxing, isn't it?
Uma boa profissão, o boxe.
That's good, isn't it?
É. Muito boa.
That's good, isn't it?
Esta é boa, não é? - É.
It isn't only modesty that makes me doubt I'll make a good ranger.
Só a modéstia me faz duvidar de que serei um bom ranger.
Hey, that's pretty good, isn't it?
Olha para isto, hã?
Isn't it going too good?
Isso não vai muito bem?
- It's from the Good Book, isn't it?
Está na Bíblia, não está?
It's good to see that Christian charity isn't dead in the world.
bem feita. É bom vê-los cumprindo a caridade cristã...
Because your son, Sylvester is an irresponsible, unreliable, big loudmouth, no-good bum who, if he isn't a crook, it's only because he hasn't got the brains or ambition even to become a crook.
Só não é um vigarista porque não te cérebro para isso!
I say, that's rather good, isn't it?
Essa é boa :
Good thing you can't hear what I say, isn't it?
Que sorte que não ouves o que eu digo, não?
Good work, isn't it?
Qual é a faina?
It is good, isn't it?
É bom, não é?
If you think about it, it's good to show you respect her, isn't it?
Se pensas assim, ainda bem que a respeitaste, não é?
My word, the news is very good, isn't it?
Segundo parece, as notícias são boas, não são?
It's a good job he's done here, isn't it?
Está aqui um bom trabalho feito por Ele, não é?
But what I know of it thus far isn't good.
Mas até onde sei, não é bom.
Your Highness, isn't it good?
Senhor príncipe, é täo leve!
- Isn't it good, Your Highness?
- Leve, senhor príncipe.
It is good, isn't it?
Nada mal, hein?
Isn't it a good hand?
Isto não é uma mão boa?
Isn't it a very good hand of poker?
Não é uma mão muito boa no póquer?
But it's a good idea, isn't it?
Mas é uma boa ideia, não é?
It's been difficult because my German isn't as good as your English.
Tem sido difícil. O meu alemão é pior que o seu inglês.
Your Highness, isn't it good?
Senhor príncipe, é tão leve!
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it great 166
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it great 166
isn't it awesome 28
isn't it funny 28
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it amazing 64
isn't it perfect 18
isn't it incredible 16
isn't it just 19
isn't it wonderful 110
isn't it weird 18
isn't it strange 25
isn't it exciting 35
isn't it true 65
isn't it amazing 64
isn't it perfect 18
isn't it incredible 16
isn't it just 19
isn't it wonderful 110
isn't it weird 18
isn't it strange 25
isn't it exciting 35
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it always 17
isn't it pretty 41
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
isn't it always 17
isn't it pretty 41
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17