English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / It reads

It reads translate Portuguese

370 parallel translation
This is the way it reads best.
É assim que se lê melhor.
I appreciate your optimism, Doctor, but that's the way it reads.
Gosto do seu optimismo, doutor, mas é o que os dados dizem.
It reads two.
Indica duas.
It reads pretty cramped over there.
Aquilo parece ser apertado.
Note the confusion as it reads our thought transmissions.
Note a confusão, ao ler as nossas transmissões de pensamento. Pronto.
It's too small to be a vessel. It reads about 1 meter in diameter.
É pequeno demais para ser uma nave e tem só um metro de diâmetro.
- I think so. Only it reads here on the surface with us.
Só que está aqui, connosco.
There are nicer ways to put it, but it reads the same.
Há modos mais delicados de colocar... mas dá no mesmo.
It reads :
Está dizendo :
We're gonna turn until it reads 260 degrees.
Vamos virar até indicar 260 graus.
It reads, "Here may be found... "... the last words of Joseph of Arimathea :
Diz, " Aqui se encontram... as últimas palavras de José de Arimateia.
It reads,...'From Varna to Wismar.
Aqui está escrito : "De Varna para Wismar. Terra de jardim para experiência botânica."
It reads out as some sort of poisoning.
A leitura indica algum tipo de envenenamento.
It reads out as some sort of poisoning.
Isto algum tipo de veneno.
It reads : "Janovus XXVI :"
Diz : "Janovus XXVI".
It — It reads like you wrote to get a big movie deal or something.
Parece... que escreveste para vender isto como filme.
Cold, and it reads you.
Chama-a e ela obedecerá.
You will note the confusion as it reads our thought transmissions.
Observem a sua confusão ao ler os nossos pensamentos.
It shows how to get to Cocoanut Manor and the hollow tree stump, and reads, "Hollow stump, jewels."
Ele descreve como obter o Cocoanut Manor e o tronco oco e diz "Tronco oco, jóias."
Everybody reads the paper since you made it a daily.
Todos lêem o jornal desde que se edita diariamente.
When the king reads this document and sees the names of those who signed it he will do away with sanctuary for all time.
Quando o Rei ler este documento e ler os nomes dos que o assinaram acabará para sempre com o santuário.
Everybody reads it. A million kids.
Um milhäo de miúdos.
Then a pageboy takes it to the desk where a long-faced clerk reads it, refers it to the right committee.
Depois, um rapaz leva-a ao escriturário que vai lê-la, refere-a ao devido comité.
Remember, folks, when you spell drawrof backwards, it reads forward.
"Compre Double"....
Why is it so important Brody reads it today?
Por que é importante o Brody lì-lo hoje?
That reads'and family', doesn't it?
Ela é da família, não viu?
What good is it to write a book, if nobody reads it?
Para quê escrever um livro se ninguém o lê?
It can be overloaded... but by increasing the power output... and sliding through radar frequencies as fast as possible... what happens is the firing mechanism... reads the higher amperage as proximity to the target... and detonates the warhead.
Pode ser sobrecarregado... aumentando a entrada de energia... e deslizando pelas frequências do radar o mais depressa possível, o mecanismo de disparo... lê a amperagem mais elevada como proximidade em relação ao alvo... e detona a ogiva.
He reads it every week.
Porque ele lê-o todas as semanas.
It only reads about 1 meter in diameter.
Nenhum contacto visual, Sr. Kelso? Não, Capitão. É muito pequeno para ser uma nave.
The same sort of electrical cross on these two panels... and the open position reads green when it should flash red.
O mesmo tipo de alteração nestes dois painéis e a posição de abertura assinala verde quando devia estar encarnada.
It's faint, sir, but it consistently reads an excess of predictable energy level.
É ténue, mas assinala um excesso no nível de energia previsto.
No it just reads, "Please put $ 50 thousand into this bag. Act natural."
Não, só diz "por favor ponha $ 50 mil no saco e aja naturalmente"
I know it doesn't make sense. Instrumentation reads correct but the feel is wrong.
Vá para a sala do transportador e aguarde as minhas ordens.
Duke Wayne said. "Well. maybe it's the way Stewart reads it, you know."
E "Duke" dizia que talvez fosse a forma que Stewart estava lendo.
One day you pick up a newspaper, you read a little story in there. Maybe the feds pick up 220 pounds of shit at the docks. Nobody reads about it.
Um dia, vemos no jornal que a polícia apanhou 100 quilos de heroína no cais.
If he reads, it's probably a mark against him.
Se ele lê, é provavelmente uma marca contra ele.
"reads it."
"Lê."
This girl takes the note and reads it the note says is an assault no one gets hurt if you follow the instructions of this footnote to the letter
O que diz o bilhete? Isto é um assalto, ninguém se magoa se seguirem as instruções deste bilhete à risca.
One that I always remember, e is the type of thing that if reads to the crews in the meetings, it said the following one :
Um de que eu me lembro sempre, e é o tipo de coisa que se lê às tripulações nas reuniões, dizia o seguinte :
Making him warn me In a note which reads : What's it say?
Porque me deixou uma nota que dizia...
I file a report and a guy in Washington reads it.
Escrevo um relatório, que é lido pelo meu chefe em Washington.
When he reads it, he'll forgive your mother, you'll sea.
Assim que o ler, perdoará a vossa mãe.
Laugh, gentlemen, it'll be the only story everyone reads.
Riam-se, que vai ser a única história que todos lerão.
Scanner reads it's empty.
O scanner não tem nada.
Scanner reads it's empty.
O scanner diz que está vazio.
A stranger picks it up, shuts himself in his room all night, and reads the manuscript,
Un estrangeiro o apanha, e se fecha em seu quarto a noite toda e lê o manuscrito
I got a bar bill here with your name on it that reads like a Swiss bank account number.
Acalme-se, sim, Huggins?
Now, next, it seemed likely to us that two of the messages were appeals of some sort to Mrs. Cubitt by adding the T and the G, the message reads :
E depois pareceu-nos provável que duas das mensagens fossem apelos a Mrs. Cubitt. Juntando o "M" e o "G", obtém-se a seguinte mensagem :
Next month it's McLean Stevenson reads Robert Louis Stevenson. - Treasure Island, I believe.
No próximo mês, McLean Stevenson... lerá algo de Robert Louis Stevenson.
It'll be quicker and quieter if she reads it for herself.
- E mais rápido se for ela a ler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]