English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / J

J translate Portuguese

13,739 parallel translation
- Let the Juice loose! - O.J., O.J., you can't hide!
- Deixem o OJ livre!
Let O.J. go! He's a wife beater, he's a murderer!
- Ele é um assassino!
"Why would O.J. Simpson kill a perfect stranger?"
"Porque o OJ Simpson mataria uma estranha?"
We've watched O.J. Simpson win the Heisman Trophy.
Vimos o OJ Simpson ganhar o troféu Heisman.
The O.J. Simpson you've never met.
O OJ Simpson que não conhecem.
Witnesses who will exonerate O.J. Simpson.
Testemunhas que vão exonerar OJ Simpson.
I j... I need... I need to slow myself down a bit.
Preciso de me recompor.
What about O.J.'s girlfriend Paula?
E a namorada do OJ, Paula?
The interesting thing about Paula is she had broken up with O.J. the day of the murders.
O interessante sobre a Paula é que ela terminou com o OJ no dia dos assassinatos.
But... once O.J. was arrested, she returned to his side.
Mas quando o OJ foi preso, ela voltou para o lado dele.
I'm sure fear played a part, but I heard that her parents pushed her to reconcile with him every time they split, and that O.J. set her father up with a Hertz dealership.
Tenho a certeza que o medo teve o seu papel, mas soube que os pais dela forçaram-na a reconciliar-se com ele sempre que se separavam, e que o OJ arranjou um contrato com a Hertz para o pai dela.
The jury will visit the crime scene and O.J.'s mansion, and O.J. will be there, too.
O júri vai visitar a cena do crime e a mansão do OJ, e o OJ vai estar lá também.
Hey, you're O.J. You're used to it.
És o OJ, estás acostumado.
O.J., the majority of our jurors are black.
OJ, a maior parte dos jurados é negra.
This isn't O.J.
É uma completa distorção. Este não é o OJ.
Where are all the pictures of O.J. with his white golfing buddies?
Onde estão as fotos do OJ com os amigos brancos do golfe?
Come on, O.J...
Anda, anda.
O.J. grabbed Nicole's crotch and he said, "This is where babies come from and this belongs to me."
O OJ agarrou na parte íntima da Nicole... e disse : "É daqui que vêm os bebés, e isto aqui pertence-me."
In the O.J. trial, Nicole's sister, Denise Brown, on the stand today.
No julgamento O.J, a irmã da Nicole, Denise Brown, testemunhou hoje.
We'll get into that after the break, but first, let's get into a subject from the O.J. trial that's got front pages sizzling :
Voltamos a falar depois do intervalo. Primeiro vamos falar do assunto do julgamento O.J que está a agitar as páginas dos jornais
Proctor and Gamble just doubled their buys at ABC after they announced they're going live with O.J.
A Procter Gamble duplicou as suas aquisições na ABC depois do anúncio da transmissão ao vivo do OJ.
I'd sure as hell rather watch O.J. than some dumb doctor having an affair with a nurse.
Claro que preferem o OJ ao médico idiota com a enfermeira.
O.J., it's a blip.
OJ, foi só um episódio.
O.J., these things happen. Don't give me that "shit happens" routine, Bob.
Não me venha dizer que merdas acontecem, Bob.
I mean, O.J.'s a symbol for getting the hell away from other black people as fast as he can.
O OJ é símbolo do afastar dos negros o mais que possível.
I'm sorry, Dennis, excuse me for interrupting this black thing, but come on... cops out to get O.J.?
Perdão por interromper esta coisa de negro, mas vá lá? A polícia a perseguir o OJ?
O.J. hosted pool parties for them.
O OJ dava festas na piscina para eles.
It said "O.J. Simpson".
Dizia "OJ Simpson".
That Fuhrman, or anyone, planted all of it... O.J.'s, Nicole's and Goldman's?
O Fuhrman, ou outra pessoa, plantou tudo, do OJ, da Nicole e do Goldman?
O.J.'s bag that you maybe disposed of with the murder weapon.
O saco do OJ que talvez tenhas deitado fora com a arma do crime.
That... that's O.J.'s garment bag that he gave to me to take to my house before he came to stay with me. Wait, wait.
Era um saco com as roupas dele que ele me deu para levar para casa antes que ele...
OJ O.J.
OJ.
But I'm glad, I'm-I'm very glad that we're discussing this, because, O.J., I think that this whole wild LAPD conspiracy theory is going to backfire on us.
Mas fico feliz, muito feliz por discutirmos isto, porque, OJ, acho que esta teoria mirabolante sobre conspiração policial vai voltar-se contra nós.
Well, I think that cracker cop planted that glove. And they all did what they had to do to prove that O.J. did it.
Acho que aquele policia branco plantou a luva e fizeram tudo o que conseguiram para provar que o OJ fez aquilo.
Here's O.J.'s house.
Esta é a casa do OJ.
Even though he had no idea if O.J. had an iron-clad alibi that would then ruin Furhman's career and land him in jail.
Apesar de não fazer ideia se o OJ teria um álibi sólido que podia acabar com a carreira do Fuhrman e mandá-lo para a cadeia.
Then, with the help of the rest of his super-secret cabal of O.J.-hating racist cops, he starts getting everything just so, just where it needs to be...
Depois, com a ajuda do resto do seu grupo super-secreto de polícias racistas que odeiam o OJ, ele começa a colocar tudo no sitio, onde devia estar.
Nicole and Ron and O.J.'s blood into O.J.'s bedroom.
O sangue da Nicole, Ron e OJ no quarto do OJ.
O.J.'s blood back to Bundy.
O sangue do OJ em Bundy.
Oh, and O.J.'s Bronco's fibers back to Bundy, too.
E as fibras do Bronco do OJ em Bundy também.
Oh, and they don't forget to get rid of the real killer's blood from the back gate... no, no, no... and replace it with O.J.'s blood.
E não se esqueceram de livrar-se do sangue do verdadeiro assassino do portão das traseiras. Não, não. Eles substituíram-no pelo sangue do OJ.
Then O.J.'s sock... they get that back to Bundy to pick up all the blood, and then get that sucker right back to Rockingham, too.
E a meia do OJ. Levaram-na para Bundy, para recolher o sangue, e depois levaram-na de volta para Rockingham, também.
Let's make O.J. put on those gloves.
Vamos fazer o OJ colocar as luvas.
The idea of O.J. just standing there, in front of the cameras and the jury, wearing those gloves...
A ideia do OJ ali parado, na frente das câmaras e do júri, a usar as luvas...
O.J.?
- O OJ?
And who is this on the left, shaking hands with O.J.?
E quem é a pessoa da esquerda, a apertar a mão do OJ?
O.J.'s on the line.
- O OJ está na linha.
No, O.J., you're right, you're absolutely right.
Não, OJ, está certo, está absolutamente certo.
Hold on a second, O.J.
- Espera um pouco, OJ.
O.J. is innocent...
VIOLÊNCIA DOMÉSTICA É A CAUSA Nº 1 DA MORTE DE MULHERES
O.J., it's Bob.
OJ, é o Bob.
jesus 12443
just 13489
john 11240
jack 11585
jerome 240
julia 1998
jose 293
josephine 124
just come home 43
joao 20
jupiter 85
jessica 1383
justice 418
jackson 1414
justin 1150
joelle 24
jake 4439
jordan 1017
jimmy 4492
johnny 3120
junior 1005

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]