English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let me see here

Let me see here translate Portuguese

426 parallel translation
Let me see here....
Deixa-me ver.
Let me see here. What do we got here?
O que temos aqui?
Now, let me see here.
Vamos lá ver...
Well, let me see here.
Deixa-me ver.
Now let me see here.
Vejamos aqui.
Let me see here.
Deixem-me ver.
Let me see here.
Deixa-me ver a minha.
As long as you're here, let me show you the books... so you can see how bad a businessman I am.
Já que aqui estás, deixa-me mostrar-te os livros, para veres como sou mau homem de negócios.
Here. Let me see, Jamie.
Deixe-me ver, Jamie.
Let me see. Very proper We can take it up here.
Deixa ver. muito bem Podemos subir um pouco aqui
- Here, let me see.
- Deixa-me ver.
Here, let me see that.
Deixe-me ver isso.
Let me see here.
Deixa-me ver...
Here, let me see that.
Dá cá, deixa-me ver isso.
Let me see what we can do here.
Dá cá as calças.
IT LOOKED LIKE IT HAD SOME RUST ON IT. HERE, LET ME SEE IT.
Não, eu só passei aqui para falar com você sobre...
And don't let me catch none of youse around here later. I'll see you around.
Quando voltar, não quero ver aqui nenhum.
HERE, LET ME SEE THAT.
Deixe-me ver.
Let me see now. Here it is.
Deixem-me ver onde a meti...
You stay here and let me know if you see any suspicious cars coming.
Fique aqui e avise-me se aparecer algum carro suspeito.
We'll see, when they come begging me to let them in down here.
Veremos, quando me implorarem para os deixar entrar aqui.
Let me see, here it is!
Deixe ver... cá está.
Here, let me see the note.
Deixe-me ver.
Uh, let me see. I think if I go down here a few blocks and make a right, I'll be all right.
Deixe-me pensar, acho que se descer uns quarteirões e depois voltar à direita, vou lá dar.
Willis, if your black ass is here, you'd better not let me see it'cause I'll bust it in two!
Willis! Se estiveres aqui, é melhor nem apareceres senão parto-te em dois!
Here, let me see that.
Posso ver?
Don't let me see you around here again.
Não quero vê-los aqui de novo.
The police thought he was insane. They let me come here to see if I could find anything.
A polícia julgou que era ele maluco e deixou-me vir aqui vasculhar.
Let me emphasise what we see here : This is not an improvised manifestation, however numerous.
Em todos os países do mundo, exceto na Alemanha,... pedras de calçadas se converteram nas barricadas da liberdade.
Violet, come on down here, and let me see the front of that dress.
Violeta, venha abaixo aqui, e vejamos a frente daquele vestido.
Let me call her from down here and see what she says.
Deixa-me ligar-lhe para saber a opinião dela.
Why don't you come over here and let me see your claws :
Porque não vens até aqui e me mostras as tuas garras.
Here, let me see.
Deixa eu ver.
Watch this, T.J. Let me see what we got here.
Olha para isto, T.J. Deixa ver o que tenho aqui.
Why don't you just, unobtrusively, see if you can find out who they are, how they got here, who invited them, and let me know, will ya?
Porque não vais até lá, sem dar nas vistas, a ver se descobres quem são. Como vieram dar aqui, quem as convidou, e vem-me dizer, está bem?
Let me see your best here.
Mostra-me do que és capaz.
Come here, and let me see.
Anda cá, para eu ver.
Now that I've got my forces here with me, let's just see how brave you are.
Agora que tenho as minhas forças comigo, quero ver se tens coragem.
- Let me see if he's here, OK?
- Deixa-me ir ver se ele cá está.
Let me have a look here and see who's lost a Porsche.
Deixa-me ver aqui quem perdeu um Porsche.
Let me see if I can read this here.
Deixe-me ver se eu posso ler isso aqui.
Let me see, here, yeah.
Vamos ver...
Now let me see this here.
Deixa-me vê-lo.
See, I figured if I could bring a bunch of them out here with me... for maybe a year... let them work the place, share in the profits, if there are any.
Eu pensei que pudesse trazer um grupo deles comigo... talvez por um ano... Deixá-los trabalhar e partilhar parte dos lucros, se houver.
Oh, come here, let me see.
Vem cá. Deixa ver.
Let's see, here you are.
Deixe-me procurar. - Tome.
Let me see if I can find it here.
Vou ver se a encontro.
Let me see that. Come over here.
Deixe-me ver isso.
Let me reassure you, Mr. Miller... the suspects cannot see you when it's dark in here.
Deixe-me garantir-lhe... que os suspeitos não conseguem vê-lo quando está escuro aqui.
Don't let me see you in here again.
Que não vos volte a ver aqui novamente.
Let me just... see here.
Deixe-me só... ver aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]