Listenin translate Portuguese
141 parallel translation
And it's just too much for words Listenin'to the chorus of the birds
E não há palavras que descrevam... o que é ouvir o coro de pássaros!
Do like the voodoos do Listenin'to
Como os voodoos deve pensar E escutar
I'm listenin'.
Eu estou a ouvir.
He's just been listenin'.
Ele esteve apenas ouvindo.
We're still listenin'.
Nós ainda estamos a escutar.
You know, a fella could get an education just listenin'to this guy.
Qualquer um poderia aprender muito a ouvir este gajo.
Any more of you varmints think I ain't worth listenin'to?
Alguém mais acha que não vale a pena ouvir-me?
Someone starts telling'us fairy tales and we're listenin'!
Alguém nos vem com contos de fadas e ficamos a ouvir!
Are you listenin'?
Estás a ouvir?
- Yeah, I'm listenin'.
- Sim, estou a ouvir.
- Tony, you're not even listenin'.
- Nem me estás a ouvir, Tony.
Mambo! - Listen, you! - We're listenin'.
Oiçam.
No, no, sorry, Boy. He catch you listenin'in, he'll run your butt around the block.
Se ele te apanha dá-te uma coça.
- You're not listenin'to me.
- Tu não me estás a ouvir.
You think the neighbors is interested in listenin'to youse two- - ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
Pensam que os vizinhos estão interessados em escutar vocês dois- - ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
I'm listenin', T.
Estou a ouvir, T.
I just love listenin'to Wolfman.
Adoro esse Wolfman.
Hey, are you listenin'?
Estás a ouvir?
Are you listenin'?
Está a escutar?
- Are you listenin'to me?
- Está a ouvir-me?
I was listenin', and this little nine-year-old called in.
Eu estava escutando, e esse pequeno de 9 anos chamou.
That's real nice the way you handled yourself back there with old Oliver. I was listenin
Foi muito bom o jeito que resolveu tudo com Oliver, eu estava ouvindo.
was listenin'to the engine.
Estava ouvindo o motor.
Would you just happen to be listenin'out there?
Por acaso, estás à escuta?
I apologise to all the friendly folk who are listenin'.
Peço desculpa à boa gente que estiver a ouvir-me.
- I'm listenin'.
- Estou a ouvir.
You listenin'to me?
Estás a ouvir-me?
You listenin'?
Estás-me a ouvir?
You're listenin'to tri-state country with deejay Bobby Day... right here'til six o'clock, neighbors.
Estão a ouvir country triestadual com o DJ Bobby Day aqui mesmo, até às 6 da tarde, vizinhos.
So Patsy, if you're listenin', this song is for you.
Por isso, Patsy, se estiveres a ouvir, esta canção é para ti.
She was listenin'in the hospital.
Estava a ouvir no hospital.
Patsy Cline was listenin'to me?
- A Patsy Cline estava a ouvir? A mim?
You listenin'to some music?
Estás a ouvir música?
You listenin'to me?
Percebeste?
This is Jack Burton at the Pork-Chop Express and I'm talkin'to whoever's listenin'.
Jack Burton do Expresso da Costeleta de Porco, falo a quem me ouvir.
You listenin'to me?
Estas a ouvir?
I've been listenin'to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show.
Escuto o teu programa há 5 anos. Adoro-te e ao teu programa, Barry.
I think it's terrific that more folks are gonna be listenin'.
Acho óptimo que mais pessoas o escutem.
Thanks for listenin', kid.
Obrigado por ouvires, miúda.
From now on, I don't want you listenin to Guns N'Roses an'The Soup Dragons.
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
I was listenin'.
Estava à escuta.
All right, I'm listenin'.
Tudo bem. Estou a ouvir.
Are you listenin'? - Yes.
- Ouviste o que eu disse?
You know, all this time I've been listenin'to that shit, thinkin'it was time for Final Jeopardy or somethin'.
A campainha é para isso? Pensei que era um concurso televisivo.
I'm listenin'.
Tou a ouvir'.
Yeah, well, talk, daddy-o. I'm listenin'.
Sim, bem, conversa, papai-o. I esteja escutando.
( snorts ) Talkin'too much, listenin'to the wrong men.
( bufe ) Demais do Talkin escutando os homens errados.
I'm listenin'.
- Estou a ouvir.
Ain't you listenin to me?
Não está ouvindo?
I'm listenin'.
Estou a ouvir.
- I'm listenin'.
Estou.
listening 122
listening to you 24
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listening to you 24
listen 39976
listen to me 9369
lister 16
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223