Long distance translate Portuguese
859 parallel translation
Who? Long distance?
A que distância?
You remember Miss Eisenback got a long distance call?
Lembra-se de Miss Eisenback receber uma chamada de longa distância?
Hello, give me long distance. I want to talk to San Francisco.
Estou, queria fazer uma chamada interurbana para São Francisco.
Long distance fevers...
Febres a longa distância...
Long distance?
Longa distância?
Uh, long distance, please.
lnterurbano.
Long distance, please.
Um telefonema de longa distância, por favor.
Hello, long distance?
Estou? Longa distância?
Long distance, for me, here?
Longa distância? Para mim?
- Long distance, please.
- Interurbano, por favor.
Long distance.
Interurbano.
Maybe you'd better call Lou on the long distance and tell him to stop fooling.
Papa, talvez seja melhor ligar para o Lou numa chamada a longa distância e dizer para ele parar a palermice.
This long distance will cost me a week's salary.
A ligação é interurbana, vai custar caro, então tenho que ir.
Operator? Give me long distance, please.
Ligue-me à interurbana.
Long distance? I want the Happy Dale Sanitarium, Happy Dale, New York.
Ligue-me ao Sanatório H. Dale, em H. Dale, Nova Iorque.
I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon.
- Falei com o Jackson, de Oregon. - Quem?
George! George! It's Harry now on long distance from Washington.
É o Harry, de Washington.
Oh, I shouldn't wonder when you okay reverse charges on personal long distance calls.
Não me devia por a pensar quantas vezes aceita chamadas de longa distância pessoais.
Long distance, Washington.
Longa distância, Washington.
On this, their first night back in the States, each man who is able may make a long distance call without cost.
Nesta primeira noite de volta aos Estados Unidos, quem conseguir pode fazer uma chamada de longa distância sem custos.
Sorry, gorgeous. I'd let you have it, only it's long distance.
Perdão, beleza, cederia a vez, mas é um interurbano.
Mr. Minify's on the long distance.
O Sr. Minify está ao telefone.
Long distance, please.
Interurbana, por favor.
Operator, long distance please.
Operadora, longa distância, por favor.
Long distance, long distance, operator.
Longa distância. Longa distância. Operadora.
Long distance?
Telefonista?
Long distance.
Uma chamada.
I want long distance.
Quero fazer um interurbano.
That's only for long-distance.
Não atire isso.
I'm going to call her up long-distance and disguise my voice so she won't know who it is!
Sabem o que vou fazer? Vou telefonar-lhe, disfarçar a voz e ela assim não vai saber quem é!
- Here's your long-distance call. - Oh, swell!
Aqui está a sua chamada para Los Angeles, senhor.
They say it's like a long cloud in the distance.
Dizem que e como uma grande nuvem à distância.
And it would be worn on his hand for as long as he lived and buried with him when he died, because he loved you reverently and as was fitting, from a respectful distance but with all his heart, for all his life.
Ele usaria o anel enquanto vivesse... e seria enterrado com o anel, porque ele a amaria com fervor... e como seria apropriado, a uma distância respeitosa... mas de todo o coração, pela vida toda.
Long-distance been trying to get you all along the line.
Têm tentado telefonar-lhe de longe ao longo da linha.
- Long-distance?
- De longe?
I'm gonna run out of dough with all these long-distance calls.
Com tantas conferências, ficarei descascado.
A long-distance call for you.
Um telefonema de longa distância para ti.
Warren Sheffield is telephoning Rose long-distance at half past 6.
Warren Sheffield telefonará à Rose às 6 : 30.
You certainly don't want the family in there while a man proposes long-distance.
Não queres que a família esteja ali quando um homem se declara por telefone.
Well, why else do you think he's calling you long-distance?
E para que mais te ia ligar do estrangeiro?
Warren Sheffield is telephoning Rose long-distance from New York.
Warren Sheffield vai chamar a Rose por telefone de Nova Iorque.
That was Warren Sheffield calling long-distance to propose.
Era o Warren Sheffield que telefonava de longe para se comprometer.
Tootie, did you know a long-distance phone call was coming to this house?
Tootie, sabia que iam ligar de longe para esta casa?
Because there'd be "h" to pay if my family knew I called long-distance.
Porque me cobrariam isso se minha família soubesse que liguei de longe.
- He said there'd be "h" to pay if my family found out I called long-distance!
- Ele disse agora... que me cobravam se a minha família soubesse que a chamei de longe!
I'll bet there isn't another girl in St. Louis who's had a Yale man call long-distance...
Certo que não há outra garota em São Louis... a que chamem desde Yale...
Sort of a long-distance love, wasn't it, Mother?
Um amor à distância, näo foi, Mäe?
It would have to be a long-distance love again.
Teria der ser um amor à distância outra vez.
Long distance.
Interurbana.
Give me long distance.
Quero Washington D.C.
As long as our cars are within receiving distance... we can tell where they are.
Desde que os nossos carros mantenham a recepção, saberemos onde eles estão.
distance 138
distance relationship 34
distance thing 21
distance call 17
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
distance relationship 34
distance thing 21
distance call 17
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long live the emperor 20
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long live liberty 21
long day 136
long may she reign 18
long live the emperor 20
long legs 25
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long live liberty 21
long day 136
long life 29
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long time ago 200
long shot 24
long way from home 17
long before 16
long term 23
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long time ago 200
long shot 24
long way from home 17
long before 16
long term 23