English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Long john

Long john translate Portuguese

248 parallel translation
Long John Silver's got his undercarriage back!
Long John Silver esta sobre seu comboio de aterrizagem traseiro.
First off, Long John Sliver.
O primeiro, Long John Sliver.
Tonight's other match was the semi-final between the Bournemouth Gynaecologists and the Watford Long John Silver Impersonators.
O outro jogo desta noite foi a semifinal entre os Ginecologistas de Bournemouth e os Imitadores de Long John Silver de Watford.
I'll be Long John.
Eu faço de Long John.
I'm Long John.
Eu sou Long John.
Got to love Long John.
Vão gostar do Long John.
- How about Long John?
- Onde está o Long John?
- You're Long John?
- Tu és o Long John?
Got to love Long John.
Têm de gostar do Long John.
Got to love Long John!
Têm de gostar do Long John!
This is no time for Long John Silver!
Não estamos no tempo dos cowboys!
KITT's Long John Silver quotes are driving me nuts.
As citações de piratas do KITT estão a deixar-me maluco
michael, this is clearly no time for Long John Silver!
Michael, claramente este não é a altura para citações de piratas!
- Long John Silver, Dad.
Long John Silver, pai.
Long John Silver!
Long John Silver!
Long John!
John!
The birds have names like Igor, Stinky, Long John and Featherbrain.
Os gansos têm nomes como Igor, Fedido, John e Mané.
Hey, Long John, come back!
John, John, volte!
Long live the Bolsheviks! Yours, John
Queime todos os periódicos novaiorquinos e pendure um retrato do Lênin no meu escritório.
Why, Captain John told me I could stay on my place as long as I wanted to.
O capitäo John disse-me que podia ficar na minha casa o tempo que quisesse.
John made it to cover. lt's a long way for us to run.
Johnny fez isso para cobrir. É um longo caminho para corrermos. Você começa em direção à frente.
Oh, John, how long will you stay here?
Ouve John, quanto tempo vais ficar aqui?
I'm sorry, John, but under the circumstances, I have no choice but to send you to the colonies, where l trust you will live long and die rich.
Lamento, John, mas dadas as circunstâncias não tenho outra opção... do que te mandar para as colónias... onde acredito que viverás muito e morrerás rico.
How long have you known John?
Há quanto tempo conhece o John?
John, how long is it going to take you to get those men you promised me?
John, quando pode arranjar os homens que me prometeu?
"John has a long mustache."
"O John tem um longo bigode."
Sir John, Sir John, you loiter here too long, being as we're to take more soldiers in counties as we go.
Sir John, deveis recrutar mais soldados em outros condados,... e tendes que sair já!
Sir John, you are so fretful, you cannot live long.
Sir John, estás tão gordo que duvido que dures muito.
Still a long ways to Oklahoma, John Henry.
Oklahoma está muito longe, John Henry.
How long we gonna be here, John Henry?
- Quanto tempo vamos ficar aqui?
You and Uncle John have come a long way together, haven't you?
Tu e o Tio John percorreram um longo caminho juntos, não foi?
Remember what I said. John and me go back a long way.
O John e eu conhecemo-nos há muito.
I have waited a long time to meet you, John Koenig.
Esperei muito tempo para o conhecer, John Koenig.
Here's to Captain and Mrs. John Quin and a long life to them.
Ao Capitão e Sra. De John Quin!
- It's a hell of a long shot.
- Mas não temos. John, as hipóteses de sucesso são remotas.
If we brought our people, how long could we last on survival rations? There are over 300 people, John.
Se trouxéssemos as pessoas para aqui, quanto tempo aguentaríamos a mantimentos?
"Colonel John Smith, Lieutenant Templeton Peck and Sergeant Bosco Baracus... were apprehended after a long military police chase through," uh... "downtown Los Angeles."
O Coronel John Smith, o Tenente Templeton Peck e o Sargento Bosco Baracus, foram detidos após uma longa perseguição militar pelo centro de Los Angeles ".
Five long years, John.
Cinco longos anos, John.
Conversion can be a long and difficult process.
As conversações podem ser um processo longo e difícil, John. Não nos podemos precipitar.
John has a long moustache.
O John tem um bigode grande.
I believe they never let a man lose consciousness however long they may work on him.
Nunca deixaram um homem perder os sentidos. MANÍACO PERSEGUE OLIVIA NEWTON JOHN
Of course it is. But as long as there's any doubt, it's better he clear his name.
Claro, mas enquanto houver dúvidas, é melhor o John aparecer e ilibar-se.
So long, John.
Adeus, John.
So, how long has it been since you've seen John?
E você há quanto tempo não o vê?
- John, how long do you plan on staying?
- Quanto tempo pensas ficar?
Two long-sleeve, two short-sleeve. - JOHN :
Duas... duas de manga comprida e duas de manga curta... 4!
Then, let's look at it long range.
O John tem um óptimo espírito legislativo, merece uma hipótese.
I just graduated from John Adams. I graduated from you a long time ago.
Acabei agora o liceu, mas acabei contigo há muito tempo.
- John, long time, no see.
John, há quanto tempo não te via!
How long you been here, John?
Há quanto tempo estás aqui, John?
Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live?
Clementine, aceita este homem, John, para seu marido... e promete que será uma mulher terna, carinhosa e verdadeira para ele... nos bons e maus momentos e lhe será fiel enquanto viver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]