Maybe you will translate Portuguese
1,347 parallel translation
Maybe you will.
Talvez vejas.
Maybe you will do it for someone else in four years.
Talvez o faças daqui a quatro anos.
Maybe you will someday.
Talvez sejas um dia.
"Dad, I thought maybe you will..."
Pai, eu pensei que talvez o pai...
Maybe you will Someday.
Talvez o faças qualquer dia.
Ah, maybe you will, maybe you won't.
- Talvez pague, talvez não.
He can still come, and he can still see all those things, except if you dance, maybe that victory lap will be you and me instead of Kirk.
Mas se tu dançares, talvez sejamos tu e eu na volta da vitória e não o Kirk.
Until one day you realize the woman that you're with, maybe even married to, don't look like Barbi Benton, ain't fucking like Pam Grier, and will never love you as purely and innocently as little Jodie Jensen.
Até que um dia te dá conta de que a mulher com quem está, com quem possivelmente até te casou, não se parece com o Barbi Benton, não é como Pam Grier e nunca te amará com a pureza e inocência da pequena Jodie Jensen.
Maybe you have to let go of who you were... to become who you will be.
Talvez tenhamos de largar quem éramos para nos tornarmos quem seremos.
Maybe some of you will rub off on Clark.
Talvez influencies o Clark.
Maybe a cookie will cheer you up, huh?
Talvez uma bolacha te anime, não?
Will, I liked him Maybe you're the one who has a problem with him
Ele só faz isso para se soltar durante um jogo másculo de basebol.
Maybe once you were my father, but you're not now and you never will be.
Talvez tenha sido meu pai em tempos. Mas agora não é, nem nunca será.
Who knows, young Pyross maybe one day you too will come down off your pedestal and you, like us, will also see what it's like to dance in the rain
Quem sabe, jovem Pyross, talvez um dia também descerá do seu próprio pedestal, e você, tal como nós, também verá o que é dançar na chuva.
Maybe your big sister will get it for you.
- Pára! Talvez a tua irmã mais velha a vá buscar no teu lugar.
But maybe one day it will be you.
Mas talvez um dia tu sejas.
In case it goes bad for Charley and me, maybe you and the doc will see we're taken care of properly.
No caso de ser mau para o Charley e para mim... talvez você e o Dr saibam como cuidar bem dele.
- Maybe this will excite you.
- Talvez isto te excite.
You give it one hour, maybe two, keep a weather eye open, and you will see white sails on that horizon.
Se ficar de olho aberto, daqui a talvez duas horas, avistará velas no horizonte.
"Maybe God will forgive you for that, but Hemant never will"
Talvez Deus vos perdoe, mas eu nunca vos perdoarei
- Maybe one day you will.
- Talvez entendas, um dia.
Well maybe this picture will help you remember.
Talvez esta foto o ajude a lembrar.
- You will miss me... "write letters, and maybe cry a little." "
- Tu vais sentir a minha falta... escreves cartas, e talvez chorar um pouco.
Maybe, you will be the King. I am confident that you will be the one.
Talvez, sejas o rei e eu confio que tu o sejas.
Maybe a few days here will help you understand.
Talvez alguns dias aqui o ajudem a entender.
If you look at actual history not the one that's written I think you will find that this is the case and I could even maybe suggest it as a research topic to some enterprising graduate student who aspires to a career as a taxi driver.
Isto talvez os conduza a um certo cepticismo. Se olharem para a história factual e não para a que está escrita verificarão que é este o caso e eu poderei mesmo sugerir isto como tópico de pesquisa a algum estudante graduado com espírito empreendedor que aspire a uma carreira como... taxista.
maybe, but there's one thing i've got that your little boy-toy, here, will never have... i love you.
Talvez, mas há algo que eu tenho que seu brinquedinho aqui jamais terá eu amo-te.
Maybe you will. Okay. Yelina.
Yelina, bom trabalho. kagnoto ( 39.9 % ) bgcngm ( 25.5 % ) driver37 ( 14.2 % )
Maybe the state's attorney will cut you a deal.
Talvez o procurador público te arranje um acordo.
Well then, maybe this will make you stand up and salute.
Bem, então, talvez isto te faça levantar e fazer uma saudação.
Maybe, but then you really will have to hope the power of two will do.
Talvez, mas depois vão ter mesmo de esperar que o Poder das Duas chegue.
But then again, you're pretty stubborn, so maybe it will.
Mas, pensando bem, és bastante teimosa, portanto, se calhar, até vai.
Maybe you'll see. Maybe you'll see what I'm talking about and then this whole nightmare will end.
Talvez vejas do que estou a falar e todo este pesadelo acabe.
Maybe this will teach you a lesson.
Talvez isto lhe ensine uma lição.
But, you guys, just in case, maybe a genie will come out if we rub this lamp.
Ainda assim, talvez um génio apareça se esfregarmos esta lâmpada.
Hey, Will. You and Toby wrote maybe the greatest speech I've ever heard.
Will, tu e o Toby escreveram talvez o melhor discurso que já ouvi.
I can care about you and I can want us to be friends and if you give me enough time, Jimmy, maybe I will actually want you to be happy.
Posso gostar de ti, posso querer que sejamos amigos e, se me deres tempo suficiente, Jimmy, talvez chegue a querer que sejas feliz.
No matter how many bad decisions they make. no matter how many times they don't listen to you. you just keep loving and hope that maybe someday that love will make them realize how much they hurt you.
Não interessa quantas más decisões tenham tomado, nem quantas vezes não nos ouviram, continuamos a amá-los e a esperar que, talvez, um dia, esse amor os faça entender o mal que nos fazem.
You become a model employee. Maybe someone will tell the union.
Isso seria motivo para ele não vir tantas vezes cá a casa.
Maybe use some money to help Frederick. I hope to succeed. I will always love you!
Eu estou-lhe muito grata tia, por me receber aqui.
Maybe some asshole judge will cut you some slack.
Talvez o borrego do juiz, te corte um bom pedaço.
- I'm just thinkin'out loud here - maybe, since as you say there will be problems later, maybe - and I actually mentioned this to Mountain Girl, she agrees with me, so it's not just one person's opinion - maybe, uh...
talvez, já que tal como dizes poderá haver problemas depois, Talvez - Eu até mencionei á rapariga da montanha.
Maybe Evan will realize how much he's in love with you and then you can suggest couple's counseling or....
Talvez o Evan perceba que te ama muito e possa sugerir aconselhamento ou...
♪ Maybe tomorrow the good Lord will take you away ♪
# Talvez amanhã o bom Senhor te leve com Ele #
But maybe for you they will have a second one today.
Mas, talvez, hoje o façam outra vez, em sua honra.
- Well, maybe this will help you remember.
- Pois, isto vai ajudar-te a lembrar.
Maybe someone will allow me to send you a last greeting.
Talvez alguém me permita que te envie um último olá.
You will see a large plane right there... maybe even bigger, flying right into the side of the World Trade Center.
Verão um avião grande ali, talvez ainda maior, a voar contra o World Trade Center.
Maybe one day, one of you fine young men will earn that medal in defence of this great nation.
Talvez um dia, um de vocês, jovens valorosos... venha a ganhar uma medalha destas em defesa desta formidável nação.
And Heather will be leaving after the party tonight, and I was thinking... maybe you could come by around 2 : 00?
E como a Heather vai embora esta noite depois da festa, eu estava a pensar que talvez pudesses vir aí, digamos... às 2 : 00?
Maybe the change here will do you good.
Talvez a mudança aqui lhe faça bem.
maybe you should be 18
maybe you are 55
maybe you 78
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you can 86
maybe you don't 49
maybe you shouldn't 29
maybe you haven't noticed 27
maybe you are 55
maybe you 78
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you can 86
maybe you don't 49
maybe you shouldn't 29
maybe you haven't noticed 27
maybe you won't 16
maybe you should talk to him 18
maybe you didn't 23
maybe you can help me 46
maybe you could help me 19
maybe you were right 50
maybe you're not 19
maybe you do 58
maybe you know him 19
maybe you should have 16
maybe you should talk to him 18
maybe you didn't 23
maybe you can help me 46
maybe you could help me 19
maybe you were right 50
maybe you're not 19
maybe you do 58
maybe you know him 19
maybe you should have 16
maybe you didn't hear me 27
maybe you can help 20
maybe you did 45
maybe you should go 43
maybe you should go home 18
maybe you could 66
maybe you've heard of it 18
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
maybe you can help 20
maybe you did 45
maybe you should go 43
maybe you should go home 18
maybe you could 66
maybe you've heard of it 18
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20