Minute translate Portuguese
57,743 parallel translation
Could I talk to you just for a minute, please?
Posso falar contigo, um minuto, por favor?
Just for a minute.
Só um minuto.
- He is gonna be here any minute.
- Ele vai chegar a qualquer momento.
- I'll join you in a minute.
- Já a vou ajudar.
Can we have the room for a minute?
Posso ficar com a sala um minuto?
Yeah. I was just writing him a letter in the car ride on the way back. You got a minute?
Eu estava a escrever-lhe uma carta no carro no caminho de volta.
Just... just please sit for one minute, okay?
Sente-se por um instante, está bem?
Thanks, it's just last minute.
- Obrigada. Foi uma coisa rápida.
It may take you a minute, but I've seen it up close.
Podes demorar, mas já vi isso de perto.
Because now, it's clearer than ever... I want to spend every minute of every day with you.
Porque agora, é mais claro do que nunca que quero passar cada minuto de cada dia contigo.
Give me a minute.
Deem-me licença.
every hour, every minute.
A cada hora, a cada minuto.
If you stay in the same spot for more than a minute, and I'll get a chance to tell it.
Se ficares no mesmo lugar por mais de um minuto, vou poder dizer-te.
I'd like to talk about you for a minute.
Quero falar um pouco de ti.
She stopped by to drop off a present, and we spoke for, like, a minute.
Foi deixar-me um presente e falámos por um minuto.
I... Can I get one minute?
Dás-me um minuto?
But I'll be back in, like, one minute.
Mas volto daqui a pouco.
Can you give me, like, one minute?
Podes dar-me um minuto?
- You got a minute?
- Tens um minuto?
Hi. I'm gonna need a... a minute or two, please.
Vou precisar de um tempo, por favor.
Can I talk to you for a minute, please?
Posso falar contigo?
You have a minute?
Tens um minuto?
You got a minute?
Tens um minuto? Ele tem.
Do you have a minute for me?
- É claro.
- Terrific! - Give me a minute.
- Dá-me um minuto.
Since we were kids, I've been in love with you, every minute of every day.
Eu amo-te desde que éramos pequenos a cada minuto de cada dia.
Once minute, we were looking for her stele by the lake ; The next, she was gone.
Estávamos à procura da estela dela no lago e, de repente, ela desapareceu.
Wait a minute... that's the park we used to go to when I was little.
Espera um pouco. Esse é o parque onde costumávamos ir quando eu era miúda.
I just need a minute...
Só preciso de um minuto...
I just need a minute of her time, and then...
Só preciso de um minuto do tempo dela...
Great. Ah... I need a minute with your queen.
Preciso de um minuto com a tua rainha.
Go back one minute.
Recua um minuto.
Go back one minute.
Para trás um minuto.
You got less than a minute.
Têm menos de um minuto.
Looks like I'm gonna need a minute here, guys.
Acho que vou precisar de um minuto, malta.
Incoming from the Rocinante, 13 minute transmission delay.
A chegar da Rocinante, com um atraso na transmissão de 13 minutos.
One more minute.
Só mais um minuto.
Just hold this for a minute.
Segura nisto só um minuto.
Got a minute?
Tens um minuto?
Sorry, sir, we're still in blackout. One minute out!
Ainda estamos em blackout.
And every minute I have to spend playing games with you, takes me away from that work.
E cada minuto que gasto a brincar consigo, afasta-me desse trabalho.
But the minute she calls, you go running back to her?
E corre para ela assim que lhe telefona?
It's like, the minute the papers were signed... I fell for her all over again.
Assim que assinámos os papéis voltei a apaixonar-me por ela.
Stacey picked up Dolly and the guys are gonna be here any minute.
A Stacey veio buscar a Dolly e o pessoal não tarda.
- It's okay. Just take a minute, yeah?
- Dá-lhe um minuto.
It's so hard when one minute I'm Dolly, and the next, I'm Peter Pan.
Num momento sou a Dolly, no outro sou o Peter Pan.
Wait a minute.
Espera...
You were all cowards. Giving up the minute you thought I was dead.
- Desistiram ao pensar que eu morrera.
Wait a minute.
Espera.
Give us a minute.
Dás-nos licença?
Wait a minute.
Espere lá...
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes from here 32
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes from here 32
minute break 62
minute walk 26
minute warning 37
minutes to 18
minutes in 16
minute head start 21
minutes out 89
minutes tops 31
minutes long 16
minutes now 16
minute walk 26
minute warning 37
minutes to 18
minutes in 16
minute head start 21
minutes out 89
minutes tops 31
minutes long 16
minutes now 16