English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Minutes past

Minutes past translate Portuguese

260 parallel translation
Twelve minutes past.
Passam doze minutos.
It's a few minutes past 12 : 00.
Passa pouco da meia-noite.
It's 20 minutes past the hour.
Passam vinte minutos da hora.
It was two minutes past 11 : 00, as I went up the service stairs again.
Eram 23 : 02 quando voltei a subir pela escada de serviço.
It's two minutes past midnight, sir.
Passam dois minutos da meia-noite.
I want the men to be in uniform and - ready to fall out at 10 minutes past 6. - Yes, sir.
Outra coisa, McWell, a companhia tem uma formação amanhã muito cedo e é melhor ter esses homens prontos 5 minutos antes das 6.
- Yes, I have seven minutes past 11.
- Sim, eu tenho. São 23 : 07.
Now, at three minutes past 11, you left your party to phone your boss.
Às 23 : 03, deixou a festa para telefonar ao seu patrão.
Leonard Vole left the house at 7 : 30 and returned at 25 minutes past 9.
Leonard Vole saiu de casa às 7 : 30 e retornou às 9 : 25.
He returned at ten minutes past ten.
Ele voltou às 10 : 10.
Leonard Vole returned, you say, at ten minutes past ten.
Leonard Vole voltou, disse, às 10 : 10.
That Leonard Vole returned that night at ten minutes past ten, he had blood on the sleeves of his coat, and that he said to you "I have killed her"?
Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10 : 10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"?
You told them that he was at home with you at 25 minutes past 9,
Você disse que ele estava em casa consigo às 9 : 25,
And the fact, Mr. Vole, is that we've only your word for it. That you left Mrs. French's house at the time you say, that you came home at 5 and 20 minutes past 9, and that you did not go out again!
E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21 : 25, e de que não voltou a sair!
You did not call on your husband again at 23 minutes past 2?
Você não ligou para o seu marido novamente às 23 minutos após as 2?
Open and shut. Witnesses identify her as the woman who went into Callender's room at 23 minutes past 2.
As testemunhas a identificam como a mulher que entrou no quarto de Callender 23 minutos depois das duas.
The woman who was in the Richmell Hotel at 20 minutes past 2 on the morning of the 17th.
A mulher que estava no Richmell Hotel 20 minutos após 2 na manhã do dia 17.
Your Honour, this witness was arrested, placed in the shadow box and identified absolutely by the witnesses Sam Meeker and Frank Faulkner as the woman they had seen in the Richmell Hotel at 20 minutes past 2 on the morning of September 17th.
Meritíssimo, esta testemunha foi presa, colocada na caixa de sombra e identificada pelas testemunhas Sam Meeker e Frank Faulkner como a mulher que tinham visto no Hotel Richmell às 20 minutos após 2 na manhã de 17 de setembro.
Sir, it's 30 minutes past the expected communication time.
Senhor, passaram 30 minutos do tempo de comunicação esperado.
27 minutes past eight?
27 minutos depos das 8?
From 8 : 00 to 12 : 00, you are on CONTROL time. It's a couple of minutes past 8 : 00 right now.
Das 8 : 00 às 12 : 00, trabalha para a CONTROL e agora já passa das 8 : 00.
It's five and 20 minutes past 11. It's the 14th of March and...
São 11h25 do dia 14 de Março e...
On BBC 2 now it'll shortly be six and a half minutes past nine.
Na BBC 2, em breve passarão seis minutos e meio das 9.
The time is now 16 minutes past 8.
A hora certa : 8.16 a.m.
Thirty-five minutes past eleven.
Onze horas e trinta a cinco minutos.
Train goes four minutes past 12 : 00.
O comboio parte às 12 : 04.
Your Majesty at ten minutes past seven this evening Germany declared war on Russia.
Majestade ás 1 9 : 1 0 de hoje a Alemanha declarou guerra á Rússia.
Well, Basil, guess who just called to cancel at 12 minutes past seven.
Adivinha quem telefonou a cancelar doze minutos depois das sete. - Quem?
Gentlemen, the Redcliff document will be in my hands at approximately six minutes past ten o'clock this evening.
Senhores, o documento Redcliff estará nas minhas mãos às 10h06 aproximadamente esta noite.
Twenty-five minutes past eleven, My Lady.
11 h25m, Sra. Condessa.
Ten minutes past one.
Uma e dez.
At three minutes past 4 : 00 in the morning, what else you gonna do?
Passam três minutos das 4 da manhã, que mais podem fazer?
Sixteen minutes past 6 : 00.
- Seis e dezasseis.
20 minutes past 11 : 00.
- Às 11 h20.
20 minutes past 11 : 00.
Às onze e vinte.
Then it was actually 12 minutes past.
Então, eram 18 : 12.
At half past 9, he was heard calling for help... and a few minutes later he died painfully... before he could be reached by his faithful servant... Andre LaTour.
Às 21h30, viria a pedir ajuda e, uns minutos mais tarde, morreria de forma dolorosa, antes de ser encontrado pelo seu camarada de armas e fiel criado, André Latour.
Just to make sure, you better have the men fall out at 5 minutes past 6.
- Sim. Digo-lhe, tenho aqui uns nomes bastante incomuns.
During the years we spend there we'll discuss the events of the past few minutes at great length.
E durante anos discutiremos o que aconteceu aqui em detalhes.
The Condor flight to Hamburg was unable to start because the weather has worsened for the past 15 minutes.
O avião da Condor para Hamburgo não decolou por causa do tempo que piorou mais nos últimos 15 minutos.
AND IN ANY CASE, FOR THE PAST 15 MINUTES I WAS WITH DEAN WATSON AT 5 : 15, JUST THE TIME YOU SAY SOMEBODY TRIED TO BLOW YOU UP.
Além disso, eu estava com o director Watson às 17h15... na hora em que vos tentaram explodir.
Now we've got two minutes to get past the guards, four minutes to work our way through the land mines, find the KAOS computer and blow it up.
Temos dois minutos para passar pelos guardas, e quatro para passar pelas minas, encontrar o computador e explodir tudo.
Computer, digest log recordings for past five minutes.
Computador, analise os registos dos últimos cinco minutos.
Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, in the past 20 minutes I have sat idly by while my worthy opponent, the prosecuting attorney, has stood up here and made a complete jackass out of himself.
Sua Eminência,.. ... Senhoras e Senhores do júri. Nos últimos 20 minutos estive sentado ouvindo o meu adversário, o procurador distrital,..
For the past 17 minutes I've been lying my head off.
Nos últimos 17 minutos estive a mentir sem parar.
He's been playing that same ball for the past 45 minutes.
Ele está a jogar com a mesma bola há 45 minutos -
Let me go past 35 minutes you'll hear from me, motherfucker!
e não me deixes ultrapassar os 35 minutos... - ou vais ouvir-me, filho da mãe!
Intruder cloud has been located on their outer monitors... for the past 27 minutes.
Nuvem do intruso está sendo localizada em seus monitores externos... durante os últimos 27 minutos.
It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes.
Está levantadiço, mas acabará tudo dentro de minutos.
- "At half past three yesterday afternoon I saw the priest called De Carlo go to 144 Abbey Crescent where he spent an hour and 22 minutes talking to the wife of Mr. Dean."
- "Às 15 : 30 ontem à tarde, vi o padre chamado De Carlo a ir ao 144 Abbey Crescent, onde esteve 1 hora e 22 minutos a falar com a mulher do Sr. Dean."
Did nothing strange happen to you in the past few minutes?
Nada de estranho aconteceu consigo nos últimos minutos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]