Minute head start translate Portuguese
52 parallel translation
They got about a 15-minute head start on us.
Têm um avanço de 15 minutos.
You got a five-minute head start.
Tem 5 minutos de avanço.
I'll need an eight man assault team and a ten minute head start.
Quero uma equipa de assalto de 8 homens e 10 minutos de avanço.
You give us a ten-minute head start, and then we'll let him go.
Dêem-nos 10 minutos de avanço, depois soltamo-lo.
It buys an arsonist a five-minute head start.
Dá-lhe uma vantagem de cinco minutos de avanço.
Give us a five-minute head start?
Espere cinco minutos após sairmos.
The way I see it they got a 20-minute head start.
Eles devem ter 20 minutos de avanço.
He's got a 2-minute head start.
Ele leva dois minutos de avanço.
- 3-minute head start.
- Três minutos de avanço.
I'm so sure he'll pick me, I'll give you a one-minute head start.
Tenho tanta certeza de que me escolhe que te dou um minuto de avanço.
All right now, Chrissy here gets a two-minute head start... and you have the privilege of hunting this fine young filly.
A Chrissy ganha uma vantagem de início de 2 minutos... e vocês têm o privilégio de caçar este belo e jovem exemplar.
You get a 15 minute head start.
Tens um avanço de 15 minutos.
You get an eight-minute head start.
Tens um avanço de 8 minutos.
If they move in five minutes, we'll give Daniels and Montalvo a 1 5-minute head start, at the most.
Se eles avançam daqui a cinco minutos daremos ao... Daniels e ao Montalvo uma vantagem de quinze minutos, no máximo.
Give them a five-minute head start, then we follow.
Dêem-lhes um avanço de cinco minutos e depois seguimos.
Five minute head start.
Iremos esperar 5 minutos... 5 minutos?
The guy said we had a 20-minute head start, and then they're going to hunt us down like animals.
Antes, não me serve de nada. - Estou?
I can only give them a two-minute head start.
Só lhes posso dar 2 min. à minha frente.
The engine was still warm, so I'm thinking they maybe have about a 90-minute head start.
O motor ainda estava quente, portanto, devem levar um avanço de 90 minutos.
They got a ten-minute head start.
Eles têm uns dez minutos de avanço.
Give me a ten-minute head start.
Dê-me 10 minutos para chegar.
I'll give you a five-minute head start.
Te darei uma vantagem de cinco minutos.
Just give us a five-minute head start.
Dá-nos apenas cinco minutos de avanço.
- You've got a ten-minute head start.
- Tens 10 minutos de avanço.
If they're leaving from Rivera's place, they got a five-minute head start.
Se estão a sair da casa do Rivera, estão cinco minutos à nossa frente.
Give me about a minute head start.
Dá-me um minuto de avanço, para começar.
If you'd like to keep it that way, I want a chopper, and 30-minute head start with radio silence, oh, and, uh, two tickets to the next Eddie Izzard Show.
Se quiser que continue assim, quero... um helicóptero e 30 minutos de vantagem com o rádio silencioso.
Judges have approved giving you a five minute head start.
Os juízes decidiram dar-te cinco minutos de avanço.
And I'm personally offended for you, but before you go, I need the ignition code to your rover and about a 10-minute head start.
E sinto-me ofendido por ti, mas antes de ires, preciso do código da ignição do Rover e um avanço de dez minutos.
We could always give you a five-minute head start, Merlin.
Podemos dar-lhe cinco minutos de avança, Merlin.
You get a thirty-minute head start.
Vocês têm 30 minutos de avanço.
But we will give him a very sportsmanlike two-minute head start.
Mas vamos dar-lhe um avanço justo de dois minutos.
I'm gonna give you a two-minute head start.
Vou dar-te dois minutos de avanço.
We're giving you a five minute head start.
Estamos a dar-vos cinco minutos de vantagem.
- Hampton is outside of the CCTV web and she got a 30-minute head start, which means 500 square miles of potential hiding places.
Os Hamptons estão fora da rede de videovigilância e ela tem uma vantagem de 30 minutos, o que significa 1.300 km ² de possíveis esconderijos.
She's got a 40-minute head start on us.
E nada. Ela está 40 minutos a nossa frente.
- Three-minute head start.
- Estão 3 minutos à frente.
I'd say you've got about a five-minute head start.
Acho que és capaz de ter uma vantagem de cinco minutos.
I just came because I need a bike and a five minute head start.
Só vim porque preciso de uma bicicleta e um avanço de cinco minutos.
If we can put that in between us and them, we'll get a 10 minute head start.
Se tivermos aquilo entre nós e eles, teremos uns 10 minutos de avanço.
I need a 20-minute head start.
Preciso de um avanço de 20 minutos.
I know what to do about her. Give me a ten-minute head start, and then head to the cellar.
Dêem-me uma avanço de 10 minutos e vão ter à cave.
A two-minute head start.
Dois minutos de avanço.
You get a two-minute head start.
Tens dois minutos de avanço.
We'll give them a 30-minute head start.
Damos-lhes um avanço de meia hora.
All right! We got two runners with about a 45-minute head start.
Temos dois fugitivos com 45 minutos de avanço.
Okay, so, we've officially got both the ATF and The Black 23's coming to kill us, and we've got maybe a five-minute head start before word gets back to Lynch that we sprung you.
Muito bem, então, oficialmente temos tanto o ATF, como "The Black 23", a ponto de nos matar e teremos uma vantagem de 5 minutos antes que o Lynch saiba que te libertámos.
I want checkpoints set up on all roads out, establish a search grid assuming a ten minute head start, monitor all choke points.
Temos de fazer isto juntas.
Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone?
Então, porque é que a minha cabeça começou a doer quando sua amiga entrou aqui com o telemóvel?
She could be hard-core opa, who helped bomb those ships to start our goddamn war. Who'll put a bullet in your head the minute you knock on her door.
Ela pode ser um figurão da APE, que ajudou a bombardear aquelas naves para começar uma maldita guerra, que te enfia uma bala na cabeça no instante em que lhe bateres à porta.
I'll give you a five-minute head-start out of respect for the Bob Lee I used to know.
Dou-te um avanço de cinco minutos, por respeito ao Bob Lee que conhecia.
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start the car 139
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start the car 139
start walking 49
starting today 94
start the clock 31
start packing 25
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
starting with you 38
starting over 33
starting today 94
start the clock 31
start packing 25
start it 31
start it up 34
start from the beginning 53
start there 27
starting with you 38
starting over 33