English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / My good god

My good god translate Portuguese

351 parallel translation
Oh, my good God.
Santo Deus.
My good God!
Oh, meu Deus!
Oh, my good God.
Oh, meu bom Jesus.
- Oh, my good God!
- Meu Deus!
Oh, my good God.
Santo Deus!
God bless my sister Ruth and my brother Dave, and make me a good girl, and take care of us.
Te peço por minha irmã Ruth e meu irmão Dave que nos faças bem e cuide de nós.
If God is good, he'll heal my son.
Se Deus é bom, tem que curar o meu filho.
My son, to come closer to God, the night is as good as the day.
Meu filho, para estar perto de Deus, a noite é igual ao dia.
"l'm grateful you care so much for my miserable self, but God will punish me for my excessive good fortune."
"eu agradeço a você que se preocupa tanto com o meu ego miserável, mas Deus me castigará pela minha boa fortuna excessiva."
He is my god, my only god, and he's been good to me.
Ele é o meu deus, o meu único deus e tem sido bom para mim.
But most of all because they offend thee, my God, who art all good and deserving of all our love.
Mas sobretudo... porque eles O ofenderam, Senhor de todo o bem... que merece todo o nosso amor.
Oh my God, that's good! Oh my God, that's good, The joy is too great.
Oh meu Deus, que bom, Deus é grande.
O God, I am heartily sorry for having offended thee. I detest all my sins because of thy just punishment but most of all because they offend thee, who art good and deserving of my love.
Arrependo-me de todo o coração de todos os pecados que cometi porque com eles ofendi um Deus tão bom.
Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again.
Esfalfei-me ontem por 8 dólares e, meu Deus, cá estou eu de novo.
one who earns more than I do. My God, you figure Napoleon, why he's gotta be good for 10,000 francs a week, that's minimum!
Imagino que o Napoleão deve valer uns dez mil francos por semana.
These can't be my pants. God, he was good-looking.
Estas calças não podem ser minhas.
- No good? - My God, no.
- Não gostas?
There is a God in heaven, Mr. Holmes, and that same God who's punished that wicked man will show in his own good time, my son's hands are guiltless of his blood.
Há um Deus no Céu, Sr. Holmes, e esse mesmo Deus que puniu esse homem cruel, mostrará quando achar oportuno, que as mãos do meu filho estão inocentes do sangue dele.
Thanks, my good friend. God bless thee.
e que Deus te abençoe.
The only thing God's good for right now is stopping me from cutting my throat, because that's what I feel like doing.
Deus neste momento só está a servir para me impedir de cortar a garganta, que é o que me apetece fazer.
I hope Sam and me will find our way too because we're good people. And in my heart, I really feel that God will love us all.
Espero que eu e o Sam também encontremos o nosso caminho porque somos boas pessoas, e no meu íntimo, sinto que Deus vai amar-nos a todos.
My wife? Good God, she left me.
A minha mulher deixou-me.
Good morning. Oh, my god. What a beautiful scarf.
Meu Deus, que lindo cachecol!
- My lord and brother, God save you. - Good evening, brother.
- Deus vos guarde, meu senhor e irmão.
In my own personal life, I am pleased to swear to God... there's not one thing good in it.
Minha própria vida. Me agrada jurar por Deus que não há nada bom nela.
I mean, thank God my work has finally come to some good.
Graças a Deus que o meu trabalho serviu para o bem, finalmente.
How was that shit, yo? Oh, my God, so good.
E que tal foi?
God that meshes good and evil... accept this blood of my blood... because I am signing off- - payment in full!
Deus do Bom e do Mal... aceita este sangue do meu sangue... porque eu vou fazer... pagamento total!
And when my oratory drew to an end I bade those who did love their country's good Cry "God save King Richard, Englanïs royal king!"
E quando minha eloquência chegou ao termo mandei os que amavam o bem de seu país bradar : "Viva Ricardo, Rei de Inglaterra!".
My God, you look really good.
- Sinto-me óptimo!
"Oh, my God" good?
"Oh, meu Deus" bom?
Well, moron, good for Happy... Oh, my God!
Pois olhe, imbecil, parabéns ao Happy... meu Deus!
God blessed my brother to be a good carpenter.
Deus abençoou o meu irmão para ser um bom carpinteiro
Oh, Mickey was a good boy, but, my God, that whole blame-the-movies motive.
O Mickey erabom miúdo, mas aquilo da culpa ser do cinema...
My God, you're good.
Meu Deus, és mesmo bom.
May God give you health and good luck, my son!
Deus te dê saúde e boa sorte, meu filho!
May god bring you good luck and health, my brothers!
Deus vos traga sorte e saúde meus irmãos!
Oh, my God... ls it any good?
Ai, Deus... É bom?
OK. They're not good at basketball anymore. Oh, my God.
Ah, já não são bons no basquetebol.
God, make my daughter Stephanie grows to be a good person.
Deus, protege minha Stephanie. Que ela cresça e se torne uma boa pessoa.
My god! This is a good show.
Este é um bom show.
You know, I wish to God that my family could have my father's good name.
Quem me dera que a minha família tivesse o nome do meu pai.
My God. Give it a good tug.
Puxa com força.
My father is a very good friend of God, speak to him.
O meu pai é um bom amigo de Deus, falarei com ele.
Oh, my God, so good.
Meu Deus... era tão bom... tão bom...
My God in heaven, it's good to see you.
Wesley! Deus, como é bom ver-vos!
Oh my, God, it's so good.
- Meu Deus. É excelente.
Oh, my great, good God. Gentlemen, your attention, please.
Senhores, a vossa atenção, por favor.
You know, my God, you really know how to make a guy feel good.
Chega. Sabes mesmo animar um tipo!
My God, I'm good.
Meu Deus, sou mesmo bom.
Good God, he's my broker.
Meu Deus, ele é meu corretor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]