My poor baby translate Portuguese
86 parallel translation
Oh, my poor baby.
Meu pobre bebé...
Help me save my poor baby!
Senhor bombeiro, salve o meu pobre bebé!
My poor baby.
Pobrezinho...
Oh, my poor baby.
Oh, meu pobre bebé.
- My poor baby.
- O meu bebé.
All of a sudden my poor baby flew out of the room and down the hall.
De repente, a minha filha saiu da sala.
My poor baby. My baby.
Minha pobre filha.
My poor baby.
Meu pobre bebê.
My poor baby.
Meu pobrecito.
Oh, my poor baby!
Oh, meu pobre bebé!
Oh, my poor baby.
Desgraçado, o que te fizeram.
Oh, my poor baby.
Meu pobre bebé.
- Oh, my poor baby. Come here.
Meu pobre querido, vinde.
My poor baby, are you sick?
Minha pobre querida, estás doente?
Oh, my poor baby.
Oh, meu pobrezinho.
My poor baby.
Coitado do meu querido.
Oh, my poor baby.
Coitadinha.
My poor baby.
... Meu pobre bebé.
My poor baby!
Meu pobre bebé!
Oh! My poor baby!
Meu rico menino!
My poor baby!
Coitadinha!
My poor baby.
Minha pobre criança...
- My poor baby!
- Meu pobre bébé!
- My poor baby. - Yeah.
- Meu pobrezinho.
My poor baby.
Minha pobre querida.
My poor baby.
O meu pobre bebé.
- My poor baby.
- Meu pobre bébé
My poor baby.
Meu pobre bébé
My poor baby.
Minha pobre bebé.
My poor baby!
Pobre filhote!
My poor baby.
O meu queridinho!
My poor baby!
Meu pobre bebé.
- Su-jin, my poor baby...
- Su-jin, minha filha...
My poor little shivering baby.
- Pobrezinha. Sentes-te melhor?
My parents must have been of the poor themselves. For as a baby, I was cast adrift on the Nile, in a reed boat.
Os meus verdadeiros pais devem ter sido muito pobres... pois quando era bebé fui encontrado num barco de junco, no Nilo
I realized that your coming back here and the things that you'd hoped for poor baby, I knew that your comeback had been a failure, like my own.
Percebi que o teu regresso cá e as coisas que esperavas... ... coitadinho, sabia que o teu regresso tinha sido um fracasso, como o meu.
My poor little baby.
- Coitadinha...
Antoinette, my poor, poor baby.
- Minha pobre querida.
Oh, my poor, sweet baby.
Minha querida bebé.
My poor, sweet baby.
Meu pobre, doce bebé.
I have lost my fiancé, the poor baby.
Perdi o meu noivo, coitado do meu bebé.
I have lost my fiance, the poor baby.
Perdi o meu noivo, coitado do meu bebé.
Oh, my poor little baby!
Oh, meu pobre pequenino!
My poor / itt / e baby.
Pobrezinho.
I hope my poor little baby's okay.
Espero que o meu pequeno esteja bem.
I have lost my fiancé, the poor baby.
Perdi o meu noivo, pobre pequenino.
- My poor baby!
- Minha querida...
Oh, my poor poor baby!
Minha pobrezinha!
Look at my poor little baby brother!
Olha para o pobre do meu irmão mais novo.
My poor, innocent brother, Arthur..... who was a baby on my lap, and loved me as no other.
Meu pobre e inocente irmão Artur, que carreguei quando bebé... e me amou como ninguém.
Oh, my poor, poor baby.
Oh, minha pobre, pobre querida.
my poor boy 32
my poor darling 27
my poor 47
my poor child 21
my poor friend 18
poor baby 151
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
my poor darling 27
my poor 47
my poor child 21
my poor friend 18
poor baby 151
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby cries 113
baby coos 20
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby cries 113
baby coos 20