English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Some friends

Some friends translate Portuguese

3,187 parallel translation
Tommy and some friends found a bird's nest near the swings.
Três filhotes. O Tommy e alguns amigos encontraram um ninho perto dos baloiços.
Out with some friends.
Eu saí com alguns amigos.
Minneapolis, maybe, or Denver, get a little job, meet a boring boy, make some friends.
Mineápolis talvez, ou Denver, arranje um emprego, conheça um tipo chato, faça amigos.
Is it some friends of yours? Wait.
E são teus amigos?
Well, let's just say some friends of mine would be very grateful if you didn't help Moretti pin this murder on Yuri.
Vamos dizer que uns amigos meus vão ficar muito gratos se não puder ajudar a Moretti a prender esse assassino.
- I went out with some friends.
- Saí com alguns amigos.
I have some friends who hides drugs in empty houses.
Há um rapaz que esconde drogas em casas de férias.
I tweeted our location to some friends.
Twittei a nossa localização para uns amigos.
Oh, um... ac-actually, I was just gonna go meet some friends.
Na verdade, ia ter com umas amigas.
Sure, you got some enemies in D.C., but you got some friends, too.
Sei que tem inimigos em Washington, mas também tem amigos.
Some friends, they-they took me to Dutton's Tavern to celebrate.
Alguns amigos levaram-me ao Dutton's Tavern para comemorar.
What if I gave up some friends up in Frankfort?
E se eu lhe entregar alguns amigos de Frankfort?
How about you invite some friends over and relax in the pool?
Que tal convidares uns amigos e acalmares-te na piscina?
Rented a house with some friends.
Aluguei uma casa com alguns amigos.
She said she was gonna crash with some friends in San Francisco, so.
Ela disse que ia ficar com uns amigos em San Francisco, por isso acho que está lá.
Meeting some friends at Prince William Sound tomorrow.
Amanhã, vou encontrar-me com uns amigos em Prince William Sound.
Yeah, I'm here on behalf of some friends and we want to buy the place.
Estou aqui em nome de uns amigos e queremos comprar isto.
Yeah. He went to hang out with some friends.
Ele saiu com uns amigos.
Some friends of mine said that you worked with Carlos Ruiz.
Alguns amigos disseram-me que trabalhou com o Carlos Ruiz.
I guess Artoo made some friends.
Parece que o R2 fez alguns amigos.
No, I'm good. I'm gonna meet some friends at a bar.
Não, vou beber um copo com uns amigos.
But I know some people, friends of his, who'd be worth trying.
Mas, conheço algumas pessoas, amigos dele, que vale a pena tentar.
But at least I got to spend some more time with my new friends.
Mas pelo menos consegui passar mais tempo com os meus novos amigos.
So you made some friends already?
- Então, já fizeste alguns amigos?
So I spoke to some people, friends and neighbours. They said, um... you never really loved your sons, either of them.
Falei com algumas pessoas, amigos e vizinhos, e elas disseram que você nunca amou os seus filhos.
That he couldn't scare me because I had some very powerful friends of my own looking into him.
Que não me conseguia assustar porque tinha amigos muito poderosos a investigarem-no. Vai para a minha aula, está bem?
You're going to stay with some nice family friends in Denver.
Vais ficar com uns grandes amigos da família, em Denver.
He'll be staying with some old family friends in Denver until this whole Klaus thing blows over.
Fica com uns velhos amigos da família, em Denver, até passar isto do Klaus.
I'm actually on my way out with some friends.
Posso ligar-te mais tarde?
We're thinking about smoking some tea with Megan's friends out there.
Estamos a pensar em ir fumar chá com os amigos da Megan.
So there's been some obstacles and some pitfalls, but she's made some wonderful, wonderful friends along the way, like Lip... ( mouthing )... and all the Gallaghers- - people I just used to only know
Houve alguns obstáculos, algumas caídas, mas fez maravilhosos amigos pelo caminho, como o Lip e todos os Gallaghers.
But it looks like she found some new friends who do.
Mas parece que ela encontrou novos amigos que percebem.
So nice meeting some of Mini's friends.
É um prazer conhecer os amigos da Mini.
Some of my more skeptical friends refuse to believe your children even exist.
Alguns dos meus amigos mais céticos recusam-se a acreditar que os vossos filhos existem.
Are there some more friends in the area?
Tens mais amigos na zona?
So I talked to some paleo friends, and I've been using an alternating combination of water jetting, muriatic acid and calcium baths.
Portanto, falei com uns amigos paleontologistas, e tenho usado uma combinação alternada de jatos de água, acido muriático e banhos de cálcio.
Some of you may even have family or friends who've had natural gas come to their town.
... alguns terão familiares ou amigos já visitados pela gente do gás natural.
I left some people there - - friends and family.
Deixei lá algumas pessoas... amigos e familiares.
I think we may have some of the same friends.
Acho que poderemos ter alguns dos mesmos amigos.
Why don't you offer your friends some lemonade?
Porque não ofereces uma limonada aos teus amigos? Está bem, avó.
I just have some follow-up questions about your dress-up day at the morgue with your friends.
Só tenho umas perguntas de rotina em relação ao teu dia das máscaras, na morgue, com as tuas amigas.
Some of my best friends are books.
Alguns dos meus melhores amigos são livros.
Come have some waffles with my sad friends.
Come waffles com os meus amigos infelizes.
The other half I'll use to have some fun, help some of my friends and my family.
A outra metade vou usar para divertir-me, ajudar alguns dos meus amigos e família.
I think I'm- - I think I'm really ready to just- - just, you know, be friends with you, or- - or just I want you in my life in some shape or form, so I- -
Acho que estou mesmo pronto para... Para ser teu amigo ou... Só quero que estejas na minha vida, de algum modo.
And Bree's falling out with her friends led to some dangerous behavior.
E a zanga da Bree com as amigas levou a comportamentos perigosos.
And then I just invited some of my friends.
E então convidei também alguns amigos.
Well, maybe you should get yourself some new friends.
Talvez devias de arranjar alguns amigos novos.
There are some of your friends over there.
Estão alguns dos teus amigos ali.
Me and some of Alison's friends.
Eu e outras amigas da Alison.
I've seen some stuff that makes you and your friends look pretty bad.
Já vi umas coisas que te põe a ti e às tuas amigas em maus lençóis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]