English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sweet ride

Sweet ride translate Portuguese

133 parallel translation
She's a sweet ride.
É uma carripana baril!
But, baby, this is one sweet ride.
Mas é uma bela bicicleta!
Sweet ride.
Carro porreiro.
They're a real sweet ride.
São bons carros.
It's a sweet ride, man, hand-crafted.
É uma bela boleia, meu, construcção artesanal.
Sweet ride.
Bela máquina.
Yeah, it's a sweet ride.
É uma boa nave.
It's a sweet ride, but as JD has made clear, I could never afford this car.
É um bom carro, mas com o JD esclareceu, nunca poderia pagar um carro assim.
Sure, that's a sweet ride.
Claro, nada mau.
You got a sweet ride now, Charlie.
Tens o caminho livre, Charlie.
Pretty sweet ride for a 16-year-old.
Que belo carro para quem tem 16 anos.
Sweet ride!
Grande transporte!
- lt's a sweet ride.
- É uma ótima boleia.
Your dad's got a sweet ride.
O teu pai tem um belo carro.
Sweet ride.
Uma bela bicicleta.
Man, this is a sweet ride.
Meu, que belo carro.
I think it was probably a pretty sweet ride back when dinosaurs ruled the earth.
Acho que devia ser um bom carro na época dos dinossauros.
Now, that's a sweet ride.
Vê-me só este carrão.
- She's a pretty sweet ride.
- Foi um passeio espectacular.
It's a pretty sweet ride.
É uma volta muito gira.
Sweet ride.
Belo carro.
Totally. She's a sweet ride.
É uma doçura na estrada.
Sweet ride, Tom.
Eu tentei compor, não resultou.
And what better way than road-tripping to New York in this sweet ride?
E há melhor forma do que viajar até Nova Iorque... neste carro fantástico?
That's a sweet ride.
- Esse é um carro bacano.
- Sweet ride!
- Belo carro.
It's been a sweet ride though, hasn't it?
Mas valeu a pena, não foi?
This is a sweet ride.
Isto é que é uma boa volta.
Sweet ride
Carrinho maneiro.
Sweet ride, huh?
Grande máquina, não!
I got a sweet ride.
Tenho transporte.
Your rich daddy buy you this sweet ride, boy?
O teu rico pai comprou esta carrinha?
Hey, uh, not to get personal, but what's a sweet ride like that cost, anyways?
Não quero ser metediço, mas quanto é que custou um carro simpático como esse?
- Boy, you've got a sweet ride there.
- Safa, você tem aqui um belo carro!
Sweet ride, huh?
Belo carro, não acha?
O my sweet honey lord, come ride with us tomorrow!
Meu querido Príncipe! Vamos conosco amanhã!
Sweet ride.
Claro que não.
AII right, looks like me and you are going for a little ride, sweet tits.
Está bem, parece que nós dois vamos dar um passeio, maminhas doces.
This is a sweet ride. You got seatbelts back here?
Meu, isto é um carro mesmo fixe.
- This is a sweet ride.
Belo carro.
Janeen was sweet enough to give me a ride after you ditched me.
A Janeen teve a amabilidade de me dar boleia quando me largaste.
Hey, Starsky, check this sweet seventies ride.
Ei, Starsky, olha que carro antigo dos anos 70.
He tell ya? He bought the new squeeze a sweet new ride
Comprou um carrinho novo à namorada, contra as minhas ordens.
Now we just ride this baby down to the Pacific and get us some sweet mermaid sex.
Agora, vamos por esta maravilha abaixo até ao Pacífico e fazemos sexo do bom com uma sereia.
- Sweet ride, dude.
- Belo carro.
I'm gonna give you a ride. You can pretend we're on a date. How pathetic am I, that I think that's a sweet idea?
Bem, para começar, o Hector vem pintar na sexta, e... o quarto não está pronto.
( sings along to stereo ) ¶ Close your eyes, I want to ride the skies in my sweet dreams
Fecha os olhos, Eu quero voar pelos céus nos meus sonhos
Hey, looks like we're going on a ride, sweet pea.
Parece que vamos dar um passeio, boneca.
Sweet new ride.
Belo carro novo.
Sweet ride.
Bela carripana.
This is one sweet ride.
O sistema imunológico dele fica um pouco fraco quando ele viaja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]