Thanks for coming translate Portuguese
3,327 parallel translation
Thanks for coming.
- Obrigada por ires.
Petty Officer, thanks for coming in.
Sub oficial, obrigado por ter vindo.
Thanks for coming. No.
Obrigada por ter vindo.
Thanks for coming on such short notice.
Obrigado por teres vindo, tão em cima da hora.
Thanks for coming.
Obrigado por terem vindo.
Thanks for coming in.
Obrigado por ter vindo.
Dexter, thanks for coming. Sure.
Dexter, obrigado por vir.
Thanks for coming.
Obrigado por teres vindo.
Deb, thanks for coming in.
Deb, obrigado por vires. Pois.
Thanks for coming in this morning.
Obrigado por teres vindo.
Hey, guys. Thanks for coming.
Olá, malta, obrigado por terem vindo.
Thanks for coming to get me, you guys.
Obrigado por me terem vindo buscar, malta.
Hey, thanks for coming!
Ei, obrigado por vir.
Hey! Uh, thanks for coming.
Olá.
Thanks for coming out.
Obrigado por terem vindo.
Mmmmokay, say "Thanks for coming."
Está bem, diz "Obrigado por vires."
Thanks for coming in early.
Obrigado por virem cedo.
Thanks for coming.
Prazer em conhecê-la, fã.
- Thanks for coming.
- Obrigado por vires.
Detective Boseman. Thanks for coming out.
Detective Boseman.
Thanks for coming over.
Obrigada por teres vindo.
Thanks for coming all the way here.
- Obrigado por ter vindo até aqui.
Thanks for coming, Doctor, after I've already stabilized your patient.
Obrigado por vir, doutora, depois de eu já ter estabilizado a sua paciente.
Thanks for coming by.
Obrigado por teres vindo.
Thanks for coming down.
Obrigado por virem.
Well, thanks for coming in, Mr. Bennett.
Obrigado por teres vindo, Sr. Bennett.
Hey, Stewie, thanks for coming with me.
Ei, Stewie, obrigado por me acompanhares.
Thanks for coming.
Obrigada por terem vindo.
Thanks for coming all the way out here to help us.
Obrigado por terem vindo até aqui para nos ajudarem.
Thanks for coming.
- Obrigado por vires.
Thanks for coming, mom.
Obrigada por teres vindo, mãe.
Thanks for coming in.
Obrigado por vir.
Thanks for coming out.
Obrigada.
Thanks for coming in.
Obrigado por virem.
Oh, thanks for coming, Phil.
Oh, obrigado por vires, Phil.
- Thanks for coming, y'all.
- Obrigada a todos por terem vindo.
Thanks for coming.
Obrigada por teres vindo.
- Thanks for coming.
- Obrigada por vires.
Thanks for coming round, Val.
Obrigada por teres vindo, Val.
( LAUGHTER ) Thanks for coming. It's lovely to see you.
Obrigada por terem vindo.
Thanks for coming, Dixon.
Obrigado por vires.
Hey, mom, thanks for coming down.
Olá, mãe, obrigado por teres vindo.
Thanks for coming.
Obrigado por ter vindo.
Apparently the wagers for the final bout were coming in heavy for the Diamond Dolls to win, thanks to Dicey Hot.
As apostas para a final começaram a ficar pesadas para as Bonecas de Diamante vencerem, graças à Dicey Hot.
Thanks again for coming down to let me in.
Obrigado novamente por me vir abrir.
How may I help you? Ryan, thanks for coming in.
Ryan, obrigado por teres vindo.
Okay. Thanks for coming.
Obrigado por vir.
Thanks for coming out.
Obrigado por virem.
Thanks, everyone, for coming. Especially after events elsewhere.
Obrigado a todos por terem vindo, sobretudo depois do que aconteceu.
Thanks for coming, Kyle. I hope I didn't interrupt anything when I called.
Espero não ter interrompido nada quando te liguei.
Riley : Thanks again for coming with me, Mrs. Wheeler.
Obrigada mais uma vez por vir comigo, Sra. Wheeler.
thanks for coming out 83
thanks for coming by 126
thanks for coming in 254
thanks for coming with me 37
thanks for coming down 82
thanks for coming to get me 17
thanks for coming back 34
thanks for coming over 54
thanks for coming to see me 20
thanks for letting me know 59
thanks for coming by 126
thanks for coming in 254
thanks for coming with me 37
thanks for coming down 82
thanks for coming to get me 17
thanks for coming back 34
thanks for coming over 54
thanks for coming to see me 20
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74