English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / The headmaster

The headmaster translate Portuguese

265 parallel translation
I'm calling Joey to come with the cat to the headmaster's office.
Chamando Joey pra vir com o gato até a sala do diretor.
You know, how much the headmaster values it?
O que o diretor mais preza?
- No, the headmaster is to blame.
- Não, o diretor é que é.
Ask the headmaster!
Pergunte ao diretor!
You're the headmaster now.
Agora, és o mestre e ele passa a ser o teu aluno!
We can presume therefore that the present figure is merely a prelude to further fiscal miscalculations, and continued embarrassment to the headmaster.
Podemos presumir que a quantia que pensamos é só uma previsão de novos erros de cálculo fiscais, o que é um contínuo embaraço para o diretor.
Now the headmaster.
Agora o director do hospital.
You are the headmaster of the Emelius Browne College of Witchcraft?
É o Director da Escola de Bruxaria Emelius Browne?
Then, merciful ushers collected my piece of fool's cap with all the others and carried it up to the headmaster's table.
Depois, assistentes misericordiosos recolheram 0 meu teste, com todos os outros, e levaram-no é secretária do diretor.
It was from these slender indications of scholarship that Mr. Welldon, the headmaster drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow.
Foi a partir destas ténues indicações de conhecimentos que Mr. Welldon, 0 diretor, concluiu que eu estava é altura de ser admitido em Harrow.
Let's see the headmaster.
Deixa-me falar com o diretor.
The headmaster would've told me.
O diretor devia-me ter dito.
- Go ask the headmaster.
- Pergunte ao diretor.
- Help me find the headmaster.
- Ajude-me a encontrar o diretor.
Anyway, you'll be with the Headmaster's family.
De qualquer modo, estarás com a família do Director.
I'll give them to the headmaster.
Dá-los-ei ao Director.
The problem was the Headmaster appeared as we linked up with the others.
O que é chato é que o reitor apareceu quando nos juntámos aos outros.
I got expelled from school once,'cause she nutted the headmaster when I came bottom in French. Wow.
Uma vez, fui expulso da escola porque deu uma cabeçada no director só porque fui o pior aluno a Francês.
THERE'S THE POLICE AND THE HEADMASTER AND- -
Há a policia e o director e...
She often met the headmaster's wife at market.
Ela encontrava muitas vezes no mercado a esposa do Director da escola.
But as she was ready to do anything for us she made her greetings more obvious drew nearer and eventually brushed the hand of the headmaster's wife in a basket of potatoes.
Mas como pelos seus filhos ela era capaz de tudo, começou acentuando a sua saudação. Aproximou-se gradualmente até que por fim, tocou a mão da Directora numa cesta de batatas.
The headmaster's wife asked my mother to come and try an English beverage called tea.
Na vez seguinte, a Sra. Directora convidou a minha mãe à casa dela para ir beber uma bebida. Inglesa chamada chá.
His surprise was complete when he read a note from the headmaster concerning him.
Ficou surpreendido quando leu no quadro de serviço uma decisão do Sr. Director dirigida a ele.
Yes. Do I thank the Headmaster?
Sim, mas devo agradecer ao Sr. Director?
Report to Mr Bunshell, the Headmaster.
Relate ao Sr Bunshell, o Diretor.
Why should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
Por que o reitor da Baird havia de andar por aí numa sucata?
Mr. Trask, the headmaster, he promised to get me into Harvard.
O Sr. Trask, o Reitor, prometeu que me metia na Harvard.
Yeah, he's gonna talk to the headmaster.
Sim, ele vai falar com o Reitor.
Mr Greene, you're requested to turn yourself in to the headmaster.
Sr. Greene, é-Ihe pedido para se entregar ao reitor.
I'll go to the headmaster.
Irei ao reitor.
Now boys, the headmaster has asked me to speak to you this morning on the subject of smut.
O director pediu-me para falar com vocês sobre nudez.
Right, I'm going to the staffroom now, but if I come back and catch Herpes in the corridor like the headmaster did yesterday,
Eu agora vou para a sala dos professores. Mas se voltar e pegar "Herpes" no corredor, como o diretor pegou ontem haverá represálias.
Oh, a note from the Headmaster.
- Um bilhete do diretor.
Mister Sheffield, when we go to the carnival, the headmaster may mention something about Brighton smoking. But he's quit.
O diretor pode mencionar algo sobre Brighton ter fumado.
was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just sat there... and couldn't believe my eyes.
a professora da primária, o professor de Educação Física, o funcionário da noite do bar da estação e eu. Estarrecidos! Ficámos ali simplesmente... e não podíamos acreditar no que víamos.
The headmaster persuaded a man wearing an old suit to go with him to a place he knew.
O professor convenceu um homem que vestia um fato já velho a ir com ele a um sítio que ele conhecia.
I advise him to remember the headmaster, and he will realize there's only one option :
"vacilasse no último instante hesitando entre saltar ou não..." "bastar-lhe-ia pensar no professor, e perceberia que só havia uma saída :"
You're dating Miss Seventeen Magazine, the headmaster's daughter.
Andas a namorar a Miss Seventeen Magazine, a filha do director.
The sculptural part isthe work of our headmaster.
A parte artística coube toda... ao nosso excelso diretor.
Headmaster, the class would like to know how a stork is stuffed.
Diretor, a classe quer saber como se empalha a cegonha.
The late headmaster.
Ex-director.
The leader of the expedition is 29-year-old bert tagg A local headmaster and mother of three.
O líder da expedição é Bert Tagg, de 29 anos, director de uma escola e mãe de três filhos.
The Duke of Holdernesse is here headmaster.
- Obrigado, Sr. Raving.
I have with me in the studio Amberly Drove... Conservative member for Beckensfield and a former headmaster.
Tenho comigo AmberIey Dove, representante do partido conservador e um antigo reitor.
No. No, absolutely, Headmaster, I mean, if Tommy is in some sort of trouble, then I'd like to nip it in the bud.
Se o Tommy está com problemas eu quero saber.
if those most excellent people can occupy again the positions they deserve again, and I am headmaster again, I would take you to the city...
Se aquelas excelentíssimas pessoas... pudessem voltar a ocupar as posições que merecem... e eu fosse novamente professor... levava-te à cidade...
The headmaster.
O Professor...
The virgin's father is the new headmaster at our school.
O pai da virgem é o novo director da nossa escola.
Screwing the new headmaster's daughter before school starts.
Dormir com a filha do novo director antes de começarem as aulas.
As the new headmaster of Manchester Prep it saddens me to start our new year with such a mournful tone.
Como novo director da Preparatória de Manchester entristece-me começar o novo ano num tom tão pouco alegre.
- Your father's the new headmaster?
- O teu pai é o novo director?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]