The hotel translate Portuguese
12,919 parallel translation
They interviewed an employee of the hotel.
- Falaram com um empregado do hotel.
I'm going to the hotel.
Vou para o hotel.
From the hotel to the bank and straight back to the hotel.
Do hotel ao banco e de volta ao hotel. Não te distraias.
You know, the wise guys kicked him out of the hotel and the ejaculate conception and the drummer that didn't have shit to give him but some perfume...
Tu sabes, os Reis Mágicos expulsaram-no do hotel e a Ejaculada Conceição e o baterista que só tinha perfume para dar de presente...
I gotta sneak by the guy at the Front Desk'cause I can't pay the hotel bill.
Preciso de sair daqui sem que a recepção me veja porque não posso pagar a conta do hotel.
I'm going back to the hotel.
Vou voltar para o hotel.
- Come to the hotel. By the pool.
Venham ter ao hotel, ao pé da piscina.
They own the hotel.
Eles são donos do hotel.
Look, you ask that shitty little Mafia hoodlum how much he wants for the hotel and say "yes" on the condition he's out by Thursday.
Escute, pergunte a esse mafioso de merda quanto é que quer pelo hotel... e diga que sim na condição de ele estar fora na quinta-feira.
No, I'm just at the hotel.
Não, estou só no hotel.
You said you never left the hotel room in Jordan.
Disseste que não saíste do quarto de hotel na Jordânia.
I'm in Albania, at the hotel.
Estou na Albânia, no hotel.
There's this place by the hotel.
Há um restaurante ao lado do hotel.
The hotel would like to offer you... a suite for the evening... if you are interested.
Gostaríamos de te oferecer uma suíte. Se estiveres interessado.
The hotel tell me to pick you up. C'mon, c'mon!
Venho da parte do hotel.
Uh, I thought you said the hotel sent you?
Pensava que vinha da parte do hotel.
She, uh, she had to go back to the hotel.
Teve de ir ao hotel.
I got more stuff at the hotel.
Talvez a t-shirt? Tenho mais no hotel.
Make the exchange, leave the hotel.
Fazes a troca e sais do hotel.
How much time until we have to be at the hotel?
Quanto tempo temos para chegar ao hotel?
I remember, I went day after day and stood outside the hotel at the end of school,
Lembro-me, eu ia todos os dias e ficava perto do hotel depois de voltar da escola,
The maid wants a piece of you back at the hotel.
A empregada quer uma atenção também sempre que voltas ao hotel.
Aaron and I are thinking of moving into one of the hotels in town to ride it out.
O Aaron e eu pensamos em ir para um hotel na cidade.
You staying in the hotel?
Estás no hotel?
The Hotel Marlaina.
The Hotel Marlaina.
All the way to the hotel. This is going to go very wrong. You know that?
Isto vai acabar mal.
She came back to the hotel with me.
Ela voltou para o hotel comigo.
I'm sorry, you have an animal in the hotel?
Desculpe, tem um animal no hotel?
No, you're not allowed to have animals in the hotel.
Não são permitidos animais no hotel.
You cannot have animals in the hotel.
Não pode ter animais no hotel.
We stayed in hotel rooms for most of the vacation.
Ficámos em quartos de hotel a maior parte das férias.
This is the Beverly Hills Hotel?
Isto é o Hotel Beverly Hills?
We're in the same hotel, after all.
Afinal, estamos no mesmo hotel.
Well, tell hotel security to tell the mother...
Bem, diga à segurança do hotel para dizer à mãe...
After that, the prince will have a reception at the Bellevue Hotel.
Depois disso, o Príncipe ira ter uma recepção no Bellevue Hotel.
I'll cue you when I see Dima's party on the way to the Bellevue Hotel.
Eu vou vos mandar um sinal quando eu vê o sinal Dima no caminho do Hotel Bellevue.
The Grand-Hotel Du Cap-Ferrat.
Ao Grand-Hôtel Du Cap-Ferrat.
I don't normally like the stuff you get in hotel lobbies, but this is quite nice.
Normalmente não gosto do que há nas nas entradas dos hotéis, mas isto é bom.
The Ritz Hotel and Casino.
O Hotel e Casino Ritz.
- She's at the Fiesta. - Twenty?
- Ela está no hotel Fiesta.
By working double shifts in the fucking hotel for four dollars and hour plus tips?
Vais fazer dois turnos no hotel e ganhar quatro dólares à hora mais gorjetas?
The Odyssey Hotel. 9 : 00 p.m.
No Hotel Odyssey. 9 da noite.
I think I left your medicines in the other hotel.
Acho que deixei a tua medicação no outro hotel.
It is a five star hotel with minibar. You have cable TV premium and the whole thing.
É um hotel de cinco estrelas com mini bar, tem canais de cabo premium, tudo e um par de botas.
MALE ANNOUNCER : Fresh after their appearance on The Ed Sullivan Show, where over half the country was watching, the four English musical stars with their pudding bowl haircuts were mobbed by about 4,000 shrieking teenagers when they got to the Plaza Hotel.
Depois da sua apresentação recente em The Ed Sullivan Show, onde mais de metade do país estava a assistir, as quatro estrelas musicais inglesas com seus cortes de cabelo em tigela foram assediados por cerca de 4.000 adolescentes gritando,
♪'Cause I just lost the only girl I had ♪
♪ Porque eu acabei de perder a única garota que eu tinha ♪ Nós gravamos um "single" a cada três meses e escrevíamos, literalmente no hotel ou na carrinha. JOHN :
We got a single every three months and we'd have be writing literally in the hotel or in the van. JOHN : We wrote on the road.
Até na estrada!
The Italians, they came to your hotel, and then what?
Os italianos foram ao seu hotel e depois o quê?
The little hotel clerk.
A recepcionista do hotel.
There's a hotel right around the corner.
Há um hotel mesmo na esquina.
What if I supplied all the liquor... For every bar in this hotel... At wholesale prices for the next three years?
E se eu fornecesse todas as bebidas alcoólicas, para todos os bares deste hotel, a preços grossistas, durante os próximos três anos?
hotel 156
hotels 72
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the house is empty 22
the horses 42
the hills 19
hotels 72
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the house is empty 22
the horses 42
the hills 19
the hell with it 67
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hell are you talking about 20
the hours 16
the hall 17
the horror 73
the head 74
the hell you don't 16
the house 261
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the hell are you talking about 20
the hours 16
the hall 17
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65