English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / The note

The note translate Portuguese

3,810 parallel translation
She already wrote the note.
Ela já escreveu o bilhete.
That's what the note should say.
É o que o bilhete deve dizer.
The note.
A nota.
Thanks for forging the note.
Obrigado por forjares o bilhete.
I put the note in your pocket.
Eu pus o bilhete no teu bolso.
Dana, could I have the note, please?
Dana, podes dar-me o bilhete, se faz favor?
The note.
O bilhete.
If I hadn't went through her stuff, I never would have found the note.
Se eu não tivesse verificado as coisas dela, eu nunca teria encontrado o bilhete.
She wrote the note to herself.
Ela escreveu o bilhete para ela própria.
Took the note from Susan's bag, you know the one from Mike and Gabe, to a handwriting analyst and it didn't match her handwriting at all.
Tirei o bilhete da mochila da Susan, tu sabes, aquele do Mike e do Gabe, fui a um especialista de caligrafia e, não coincidiu com a escrita dela, de maneira nenhuma.
Whoever put the note under Russo's door.
A pessoa que colocou o bilhete por debaixo da porta do Russo.
I think you set up Russo with the note at the hotel hoping he'd get shot at the safe house, creating a power vacuum, which you're going to fill now.
Acho que foi ele que preparou uma armadilha ao Russo com o bilhete esperando que ele fosse morto na casa segura, criando um vazio poderoso que agora irá preencher.
I did not hit the note, he took his finger and banged out my note on the piano, and 5,000 people were in the audience, five... huge show in Madison Square Garden somewhere.
Eu falhei a nota, e ele martelou a nota no piano. Estavam 5000 pessoas a assistir. Um enorme espetáculo no Madison Square Garden ou assim.
I sounded just like that yesterday when I was understudying the note.
Isso foi como eu cantei ontem quando estava a ensaiar.
I tanked the note on purpose.
Cantei-a mal de propósito.
Is there any indication of time on the note?
O bilhete fala nalgum prazo limite?
Listen, by any chance, did you note the registration?
Ouve, por acaso apontaste o número da matrícula?
- Priscilla. - Yes? Can you watch all these DVDs and make a note of where the Right Honourable Mongibello appears.
Por favor, vê todos estes DVD e onde surgir o Honorável Mongibello indicas-me.
The fact that my mother lost her life for this, for me, is probably just a side note.
O facto que a minha mãe perdeu a vida por isso, por mim, é provavelmente apenas uma observação.
You haven't written a demo, not one verse, not one note of music the whole time you've been here.
Não tens composto uma demo, nem um verso, ou uma nota musical durante todo este tempo que estás aí.
Your note said you had information for the police about Isabel's killer.
O seu bilhete dizia que tem dados para dar à Polícia.
it's all going to shit. All the people of note.
"Vai dar merda." Essas pessoas famosas.
Look, I'm tired of the "people of note" crap.
Estou cansado das asneiras das pessoas famosas.
You knew that was the wrong note.
Sabia que aquela era a nota errada.
You don't think i've read the Cliff Note answers?
Achas que não conheço os resumos?
It says it clearly right there on that note you'll be repaid in full when the war is over.
Diz claramente ali, naquela nota, que serás totalmente reembolsado quando a guerra acabar.
Bravo. The Nobel Committee is taking note.
Bravo, o comité do prémio Nobel está a tirar notas.
But the last time I saw him I didn't make a note that he was on drugs.
Mas a última vez que o vi não notei que ele andasse metido em drogas.
There was a note on the coffee table saying they'd gone.
Estava um bilhete na mesa a dizer que tinham ido embora.
First of all I, I uh, I prefer the phrase "legacy" note.
Então, infelizmente, os seus talentos não são necessários. Não, você tem que escrever. Toda a gente deixa uma carta.
The note. Um, if I were you, I'd wanna go out on a little drama.
Eu inventei um pouco, só para te dar uma ideia.
How's work coming on the note?
Acho que estamos a enganar-nos aqui.
No, breaking into someone's place to steal their stuff always strikes the right note.
Invadir para roubar sempre dá resultado.
The donator has sent us a note that I'll read to you now.
O doador enviou-nos um recado que diz :
She wrote the fucking note and put it in my backpack.
Ela escreveu a porra do bilhete e pos na minha mochila.
but your note's been d-listed from the exchange.
mas as tuas notas foram retiradas da troca.
You'll note the removal of organs and the abdominal mutilations are all consistent with the Chesapeake Ripper.
Notarão que a extração dos órgãos e as mutilações abdominais combinam com o modo de operar do Estripador.
And what did the ransom note say?
E o que dizia o bilhete de resgate?
I have this tradition, to go every birthday and to put a prayer note in the wall.
Eu tenho esta tradição, ir cada aniversário e colocar uma nota com uma oração na parede.
The next case of note is Mary O'Connor, 1904.
Esta é Mary O'Connor, em 1904. Pendurou o espelho na sua casa de banho.
The next case of note is Alice Carden in Lake Geneva, Wisconsin, 1943.
O próximo caso é Alice Carr, em Wisconsin, no ano de 1943.
He deserves position of note, worthy of the name he bears.
Ele merece um lugar de destaque, que reflicta o nome que tem.
Sometimes the finesse of a note, like...
A subtileza de uma nota como...
Like, the way you got off a note...
A forma como lançávamos a nota.
Great, so we'll include a Blu-ray of Black Swan, um, in the gift bag and a note from the director, "How Ballet Inspired Me."
Óptimo, incluiremos um blu-ray do "Cisne negro" no saco de oferta, e uma nota do realizador, "Como o ballet me inspirou".
And just like my boo Miss Mercedes Jones, we're gonna treat every note we sing and every breath we take with a little something-something we in the business of show simply call "passion."
E tal como a minha amiga, a menina Mercedes Jones, vamos tratar cada nota que cantarmos e cada respiração que fizermos com algo que nós, no mundo do espectáculo, chamamos de "paixão".
Note the word "civilian" in there.
Repare na palavra "civil" aqui.
Uh, I guess there's a fruit basket With an apology note from you to allen in the men's bathroom?
Está um cesto de fruta com um bilhete de desculpas de ti para o Allen, na casa de banho masculina?
Note the distinctive scalloping.
Nota como a depressão é distinta.
I want the world to take note that Miss Beverly Aadland, a lovely girl, somewhere between the ages of five and 50 will soon become the fourth and final Mrs. Flynn.
Quero que saibam que a Menina Beverly Aadland, uma rapariga maravilhosa, algures entre os cinco e os 50 anos de idade, tornar-se-á, em breve, a quarta e última Sra. Flynn.
I, um... was just wondering if you... got the handwriting analysis back on my father's note.
Eu... estava apenas a pensar se tu... já recebeste a análise grafológica do bilhete do meu pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]